Tres días de Kvothe
Últimos temas
» II Concursos de minirelatos 2017
por Sciacere Hoy a las 2:07 pm

» Hola a todos
por Thétalo Hoy a las 1:46 am

» Duelo de portadas
por Gwynbelidd Hoy a las 12:52 am

» Elige la mejor canción
por Netalia Ayer a las 9:28 pm

» Clue (versión Temerant).
por Edeus Ayer a las 10:06 am

» ¿Qué estás escuchando?
por Rhasent Ayer a las 12:32 am

» Volar. Me gusta volar.
por AtitRuh Sáb Nov 18, 2017 9:35 am

» Serie sobre El Señor de los Anillos
por szao Vie Nov 17, 2017 11:02 pm

» Ya tenemos fecha de lanzamiento para la edición décimo aniversario de El nombre del viento
por Bluecat Vie Nov 17, 2017 12:24 pm

» Titula la novela a partir de la imagen
por Krismaril Jue Nov 16, 2017 11:22 pm

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Sondeo

¿Qué personaje de la saga se ganó tu odio?

 
 
 
 
 
 
 

Ver los resultados

Twitter
Twitter

"With the lights out"

Publicar nuevo tema   Responder al tema

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

"With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 4:50 pm

Bueno, en este tema iré colgando las letras que voy escribiendo. Agradecería cualquier comentario al respecto, tanto positivo como negativo, gracias por leer.
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:01 pm

RAIG DE LLUNA

A un bosq lluny de la ciutat ella mira com la nit es fa
Si preguntes dira ja ho he oblidat
ja no em queden llagrimes per plorar
Entre els arbres on ella dorm avui
corren sorolls que ja no pot sentir
les branques juguen als seus peus
i les fulles cauen als seus cabells

Com el vent i el seu moviment
ella volara lluny d'aqui
pero quan ho intenta sempre cau a terra
segueix fermada a una cadena
no es pot tallar no es pot rovellar
mai podra escapar de la seva ment, el seu inconscient
ha caigut presa un altre cop, un altre colp
que l'enfonsa, directe al cor

Les estrelles ballen al seu voltant
tenen enveja de que sigui tan brillant
ho intenta pero no les pot tocar
son tan fredes que s'ha espantat
riu la lluna, orgullosa al seu cel llunya
pobre noia, pobre mortal

Com el vent i el seu moviment
ella volara lluny d'aqui
pero quan ho intenta sempre cau a terra
segueix fermada a una cadena
no es pot tallar no es pot rovellar
mai podra escapar de la seva ment, el seu inconscient
ha caigut presa un altre cop, un altre colp
que l'enfonsa, directe al cor



TRADUCCION

Rayo de luna

En un bosque lejos de la ciudad ella mira como se hace la noche
Si preguntas dira ya lo he olvidado
ya no me quedan lagrimas para llorar
entre los arboles donde ella duerme hoy
corren ruidos que ya no puede oir
las ramas jueguen en sus pies
y las hojas caen en sus cabellos

como el viento y su movimiento
ella volara lejos de aqui
pero cuando lo intenta, siempre cae al suelo
sigue atada a una cadena
no se puede cortar, no se puede oxidar
nunca podra escapar de su mente, de su inconsciente
ha caido presa otra vez, otro golpe
que la hunde, directo al corazon


las estrellas bailan a su alrededor
tienen envidia de que sea tan brillante
lo intenta pero no las puede tocar
son tan frias que se ha asustado
rie la luna, orgullosa en su cielo lejano
pobre chica, pobre mortal

como el viento y su movimiento
ella volara lejos de aqui
pero cuando lo intenta, siempre cae al suelo
sigue atada a una cadena
no se puede cortar, no se puede oxidar
nunca podra escapar de su mente, de su inconsciente
ha caido presa otra vez, otro golpe
que la hunde, directo al corazon
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:03 pm

G.F.Y.

I love the wounds on your knees
I'm an hymen an I love bleed
You're my favourite disease
I hate your voice, it's so sweet...

Go fuck yourself!
You make me feel like I'm to blame
you make me die everyday
And I, And I, and I cannot escape
I'm going insane
Drain my pain! Drain my pain!

You're a beautiful painting
but your colors are too cold
I love your pretty green eyes
when you don't look at me
like a creep!
I love you so much that makes me sick!

Go fuck yourself!
You make me feel like I'm to blame
you make me die everyday
And I, And I, and I cannot escape
I'm going insane
Drain my pain! Drain my pain!

I love you so much that makes me sick!
I love you so much that makes me sick!
I love you so much that makes me sick!
I love you so much that makes me sick!

TRADUCCION

Amo las heridas en tus rodilla
Soy un himen y me encanta sangrar
Amo la sangre en tus labios
Eres mi enfermedad favrita
Odio tu voz, es tan dulce..

Que te jodan!
me haces sentir como si tuviera la culpa
me haces morir cada dia
y yo, y yo, y yo y yo no puedo escapar
me estoy volviendo loco
agota mi dolor! agota mi dolor!

Eres un precioso cuadro
pero tus colores son tan frios...
Amo tus ojos verdes
cuando no me miran
como si fuera un capullo
Te amo tanto que me haces enfermar!

Que te jodan!
me haces sentir como si tuviera la culpa
me haces morir cada dia
y yo, y yo, y yo y yo no puedo escapar
me estoy volviendo loco
agota mi dolor! agota mi dolor!

Te amo tanto que me haces enfermar!
Te amo tanto que me haces enfermar!
Te amo tanto que me haces enfermar!
Te amo tanto que me haces enfermar!
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:06 pm

IN BLOOM

Rip out the wings of a butterfly
tell me what i wanna hear and go
away!
Dive in me when I turn black
it's fun to love
but's funner to lose
blow my breath and take it
away!
things have never been so well
I have never been so well

So far!
So empty!
So old!
So pretty!
So lonely!

I'm your lover, I'm your zero
You are my priestess you're my curse
the air is so stale inside
the blue flowers are in bloom
I love you twice
as much as I hate
myself!
I love you twice
as much as you love
yourself!

So far!
So empty!
So old!
So pretty!
So lonely!

it's a sweet migraine in
my head!
it's a heart so numbed
it's a scar tissue
it's a pool of tears and
blood!
things have never been so well
I have never been so well!

So far!
So empty!
So old!
So pretty!
So lonely!


TRADUCCION

Desgarra las alas de una mariposa
dime lo que quiero oir y vete
sumergete en mi cuando me vuelva negro
es divertido amar, pero lo es mas perder
sopla my aliento y llevalo lejos
las cosas nunca habian estado tan bien
yo jamas me habia sentido tan bien

tan lejos
tan vacio
tan viejo
tan hermoso
tan solitario

Soy tu amante, soy tu cero
tu eres mi sacerdotisa, mi maldicion
el aire esta tan viciado aqui dentro
las flores azules estan floreciendo
te amo el doble de lo que me odio
te amo el doble de lo que te amas

tan lejos
tan vacio
tan viejo
tan hermoso
tan solitario

es una dulce migraña en mi cabeza
es un corazon tan entumecido
es un tejido de cicatriz
es un charco de lagrimas y sangre
las cosas nunca habian estado tan bien
yo nunca me habia sentido tan bien

tan lejos
tan vacio
tan viejo
tan hermoso
tan solitario
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:10 pm

IRON FANG

She fell in love with a cancer
but I think he hated it first
She wanted to treat it
and he was dying to see it
She fell in love with a bastard
but I think he hated it first

At the seams, at the seams...
she found him
At the seams, at the seams...
she found him
yeah...

She fell in love with an open wound
but I think he was not stopping barking
She fell in love with a murder
and he had died for her
She loved the pain of his soul
He loved the sadness of her eyes

At the seams, at the seams...
she found him
At the seams, at the seams...
she found him
yeah...

He loves her, he hates himself
he misses her, he hates himself
he loves her, he hates himself
he mises her, he hates himself

At the seams, at the seams...
she found him
At the seams, at the seams...
she found him
yeah...

He loves her, he hates himself
he misses her, he hates himself
he loves her, he hates himself
he mises her, he hates himself
he hates himself
he hates himself...

TRADUCCION

Ella se enamoro de un cancer
pero creo que el lo odiaba primero
ella queria curarlo
y el se moria por verlo
ella se enamoro de un bastardo
pero creo que el lo odiaba primero

En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
si...

Ella se enamoro de una herida abierta
pero creo que el no dejaba de ladrar
ella se enamoro de un asesino
y el hubiera muerto por ella
ella amo el dolor de su alma
el amo la tristeza de sus ojos

En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
si...

el la quiere, el se odia
el la extraña, el se odia
el la quiere, el se odia
el la extraña, el se odia

En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
En las costuras, en las costuras
ella lo encontro
si...

el la quiere, el se odia
el la extraña, el se odia
el la quiere, el se odia
el la extraña, el se odia
el se odia
el se odia
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:12 pm

WHEN SPRING BEGAN

Where do angels go when they die?
I have been where the angels cry
Still I can remember this smell
Still I can remember this stain

I knew a lady
I knew a girl
I knew an angel
something I've never felt
I think it's time to say
you know baby?
I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay

Where do angels go when they die?
I was in the place where an angel cried
I've been crying remembering the past
I sinked when spring began

I knew a lady
I knew a girl
I knew an angel
something I've never felt
I think it's time to say
you know baby?
I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay, I'm not okay



TRADUCCIÓN

Donde van los angeles cuando mueren?
yo he estado donde los ángeles lloran
aun puedo recordar ese olor
aun puedo recordar esa mancha

Conoci a una dama
conoci a una chica
conoci a un angel
algo que nunca habia sentido
creo que es hora de decir
sabes pequeña?
no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien

Donde van los angeles cuando mueren?
estuve en el lugar en que un angel lloró
he estado llorando recordando el pasado
me hundí cuando comenzo la primavera

Conoci a una dama
conoci a una chica
conoci a un angel
algo que nunca habia sentido
creo que es hora de decir
sabes pequeña?
no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien, no estoy bien
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Sep 18, 2015 5:14 pm

DEEP INSIDE


It begins with a dirty wings
It is harder than you and me
I'm in debt with a destiny
here comes my worst enemy

If I close my eyes
I smell blood and fire!
If I open my eyes
I'am so tired!
If I close my eyes
I smell smoke and steel!
If I open my eyes
I'm over!

I try to forget what I was
I won't return to be this man
but still it smells like you

When it dawns
it's easy to see the dew on the leaves


If I close my eyes
I smell blood and fire!
If I open my eyes
I'am so tired!
If I close my eyes
I smell smoke and steel!
If I open my eyes
I'm over!

The flames are dancing
and I'm unfair denaying it
want to go for a ride?
I'm falling again I'm chasing the time

If I close my eyes
I smell blood and fire!
If I open my eyes
I'am so tired!
If I close my eyes
I smell smoke and steel!
If I open my eyes
I'm over!


TRADUCCION

Comienza con unas sucias alas
es mas duro que tu y yo
estoy en deuda con el destino
aqui viene mi peor enemigo

si cierro mis ojos
huelo a sangre y fuego
si abro mis ojos
estoy tan cansado
si cierro mis ojos
huele a humo y acero
si abro los ojos
estoy acabado

Intento olvidar lo que fui
no volvere a ser ese hombre
pero aun huele a ti
cuando amanece es facil ver
el rocio en las hojas

si cierro mis ojos
huelo a sangre y fuego
si abro mis ojos
estoy tan cansado
si cierro mis ojos
huele a humo y acero
si abro los ojos
estoy acabado

las llamas estan danzando
y soy injusto negandolo
quieres dar un paseo?
estoy cayendo de nuevo
estoy persiguiendo el tiempo

si cierro mis ojos
huelo a sangre y fuego
si abro mis ojos
estoy tan cansado
si cierro mis ojos
huele a humo y acero
si abro los ojos
estoy acabado
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:26 pm

BLUE

Once again
one more time I was a crap
a deep hole in your eyes
what were you waiting for?
If you fell in love with an asshole
If my heart was broken
If i fell in love with you
and I didn't deserve you
it was better to say good-bye
She said good-bye
on the end of summer
and now I'm over
please hate me
hate me just like me

She seems a castle of glass
she covered me with grass
and now it's over
She seems a castle of glass
she covered me with grass
and now...it's over
oh! my life....

I could never see trought her eyes
and I'm the guilty cause I failed
I guess you are happier now
I guess you rest in the night
All I want is for you to be happier now
finally you can find someone perfect now
finally you can see
that now I'm over

She seems a castle of glass
she covered me with grass
and now it's over
She seems a castle of glass
she covered me with grass
and now...it's over
oh! my life....



TRADUCCION

Una vez mas
otra vez fui un gilipollas
un agujero profundo en tus ojos
que esperabas?
si te enamoraste de un capullo
si mi corazon estaba roto
si me enamore de ti
y no te merecia
era mejor decir adios
ella dijo adios
al final del verano
y ahora estoy acabado
por favor, odiame
odiame como me odio yo

ella parece un castillo de cristal
ella me cubrio con hierba
y ahora se ha acabado
ella parece un castillo de cristal
ella me cubrio con hierba
y ahora se ha acabado
oh my vida

nunca pude ver a traves de tus ojos
y soy el culpable porque falle
supongo que eres mas feliz ahora
supongo que descansas por las noches
todo lo que quiero es que seas feliz ahora
finalmente puedes encontrar alguien perfecto ahora
finalmente puedes ver
que estoy acabado

ella parece un castillo de cristal
ella me cubrio con hierba
y ahora se ha acabado
ella parece un castillo de cristal
ella me cubrio con hierba
y ahora se ha acabado
oh my vida
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:27 pm

SHE IS ONLY 16

She's only sixteen
and she likes the Red hot
she is just looking
for a cigarette to smoke
she wants to know if
I can be her Red hot
She only wants to dance mi song!

Little girl sometimes you are sick of crying
Little girl sometimes you are on fire
Little girl tell me when you feel warm
Little girl tell me when you want to go...
tell me when you want to go...

She is only sixteen
and a heart broke
She took a short cut
for a faster growth
She wants to be my dopamine
while I were her nicotine
I will cut shadows on her body
while she were a bonfire in my lick
let's go girl!
come to play!
I'm gonna make you wet

Little girl sometimes you are sick of crying
Little girl sometimes you are on fire
Little girl tell me when you feel warm
Little girl tell me when you want to go...
tell me when you want to go

She is only sixteen and she is getting warm
she is a bonfire on my tongue
she wants to feel it more deep
she feels the warm of my lick
come on girl come with me
I'm gonna make you wet!

Little girl sometimes you are sick of crying
Little girl sometimes you are on fire
Little girl tell me when you feel warm
Little girl tell me when you want to go...
tell me when you want to go...
tell me when you want to go...
tell me when you want to go!



TRADUCCION

Ella solo tiene 16
y le gustan los Red hot
ella simplemente esta bucando
un cigarrillo para fumar
ella quiere sabes si puedo ser su Red hot
ella solo quiere bailar mi canción

pequeña a veces estas harta de llorar
pequeña a veces estas en llamas
pequeña, llamame cuando te sientas caliente
pequeña,dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte...

Ella solo tiene 16
y un corazon roto
ella tomó un pequeño corte
para un crecimiento mas rapido
ella quiere ser mi dopamina
mientras yo sea su nicotina
Yo recortare sombras en su cuerpo
mientras ella sea una hoguera en mi lamedura
vamos nena ven a jugar
voy ha hacer que estes humeda

pequeña a veces estas harta de llorar
pequeña a veces estas en llamas
pequeña, llamame cuando te sientas caliente
pequeña,dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte...

ella solo tiene 16 y se esta poniendo caliente
ella es una hoguera en mi lengua
ella quiere sentirlo mas a dentro
ella siente el calor de mi lamedura
vamos nena ven conmigo
voy ha hacer que estes humeda!

pequeña a veces estas harta de llorar
pequeña a veces estas en llamas
pequeña, llamame cuando te sientas caliente
pequeña,dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte...
dime cuando quieres irte!
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:28 pm

BETWEEN THE EYES

Someone told me demons don't bleed
Pride and delirium are good lovers
I feel so old but I'm so young
I feel so sick so far from home
I feel so down, this is not my world
I feel the death so close

Between the eyes
between the eyes
between the eyes I want it
Between the eyes
between the eyes
between the eyes I want it
Bang!

I will gouge out my eyes
in order to don't see me anymore
I'm a piece of shit
how I fell so down?
This broken glass
it's tearing me apart
I can not escape
I have to save my soul
I have to pay my sins

Between the eyes
between the eyes
between the eyes I want it
Between the eyes
between the eyes
between the eyes I want it
Bang!

TRADUCCION

Alguien me dijo: los demonios no sangran
el orgullo y el delirio son buenos amantes
me siento tan viejo pero soy tan joven
me siento tan enfermo, tan lejos de casa
estoy tan deprimido, este no es mi mundo
siento la muerte tan cerca..

entre los ojos
entre los ojos
entre los ojos lo quiero
entre los ojos
entre los ojos
entre los ojos lo quiero
Bang!

me arrancare los ojos
para no verme nunca mas
soy un pedazo de mierda
como he caido tan bajo
este cristal roto
esta desgarrandome
no puedo escapar
debo salvar a mi alma
debo pagar mis pecados

entre los ojos
entre los ojos
entre los ojos lo quiero
entre los ojos
entre los ojos
entre los ojos lo quiero
Bang!
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:31 pm

DRONE

I don't have a gun
but my memories are so sharp
my heart is beating now
but I become so numb
even in her youth
it was forbiden to love
I will live with the blame
because everything it's my fault


My heart is a drone
and I'm done
because there's no other like you
light is gone
and darkness comes
because there's no other like you
there's no other like you

I don't feel alive
but neither I am dead
under the moon
I can breathe
listen to my voice
when cold wind blows
you are so far
and you are so close

My heart is a drone
and I'm done
because there's no other like you
light is gone
and darkness comes
because there's no other like you
there's no other like you

TRADUCCION

ZUMBIDO

No tengo una arma
pero mis recuerdos estan tan afilados...
mi corazon esta latiendo ahora
pero me he hecho tan entumecido...
incluso en su juventud
estaba prohibido amar
vivire con la culpa porque todo es mi culpa

mi corazon es un zumbido
y yo estoy rendido
porque no hay otra como tu
la luz se ha ido
y viene la oscuridad
porque no hay otra como tu
no hay otra como tu

No me siento vivo
pero tampoco estoy muerto
bajo la luna
puedo respirar
oye mi voz
cuand el frio viento sople
estas tan lejos
y estas tan cerca...

mi corazon es un zumbido
y yo estoy rendido
porque no hay otra como tu
la luz se ha ido
y viene la oscuridad
porque no hay otra como tu
no hay otra como tu
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:33 pm

ANOTHER KIND OF SUICIDE

Talking to myself
I realized something is wrong
Please give me breathing holes
And take away my soul

I'm not alone!
Sorrow is on my side
Sadness is with me
And your reflection is in my eyes
But what is wrong?
What's is wrong?
what is wrong with me?

If you don't care I would
Want to escape out of me
Where you don't swell my heart
And I stop of bleeding
You don't remember me
And I can not forget you
Comfort of being sad
is another kind of suicide

I'm not alone!
Sorrow is on my side
Sadness is with me
And your reflection is in my eyes
But what is wrong?
What's is wrong?
what is wrong with me?


TRADUCCION

Hablando conmigo mismo
me di cuenta que algo andaba mal
Por favor, dame agujeros de respiración
y llevate lejos mi alma

No estoy solo!
La pena esta de mi lado
La soledad esta conmigo
y tu reflejo esta en mis ojos
pero que esta mal?
que esta mal?
que esta mal en mi?

Si no te importa
quisiera escapar fuera de mi
donde no inflames mi corazon
y yo deje de sangrar
Tu no me recuerdas
y yo no puedo olvidarte
La comodidad de estar triste
es otro tipo de suicidio

No estoy solo!
La pena esta de mi lado
La soledad esta conmigo
y tu reflejo esta en mis ojos
pero que esta mal?
que esta mal?
que esta mal en mi?
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:35 pm

DELIRIUM

Simply leave me alone, the ice and me
oh my delirium
Get out of my head,
your abscence is killing me
oh my delirium

The voice I hear in my mind
is the chain that brokes my soul
but the time that remains
in my sad gaze
will be never enough
oh my delirium

Your smell was the beginning of my ruins
your tears were the fire in my ashes
your look had the light that fascinated me
your touch destroyed me just before
you faded away
like a delirium
oh my delirium
you were my delirium

In the darkness I can breathe
but your memory chases me
like an old delirium
you were my delirium
I can't wrap you in my arms
and it's tearing me apart
oh my delirium
you were my delirium

The voice I hear in my mind
is the chain that brokes my soul
but the time that remains
in my sad gaze
will be never enough
oh my delirium

Your smell was the beginning of my ruins
your tears were the fire in my ashes
your look had the light that fascinated me
your touch destroyed me just before
you faded away
like a delirium
oh my delirium
you were my delirium
you were my delirium
you are my delirium.


TRADUCCION

Simplemente dejame solo, el hielo y yo
oh, mi delirio
vete de mi cabeza,
tu ausencia me esta matando
oh, mi delirio

La voz que oigo en mi mente
es la cadena que rompe mi alma
pero el tiempo que permanece
en mi triste mirada
nunca sera suficiente
oh, mi delirio

Tu olor fue el principio de mis ruinas
tus lagrimas fueron el fuego en mis cenizas
tu mirada tenia la luz que me fascino
tu tacto me destrozo justo antes
de que te desvanecieras
como un delirio
tu fuiste mi delirio

En la oscuridad puedo respirar
pero tu recuerdo me persige
como un viejo delirio
fuiste mi delirio
No puedo envolverte en mis brazos
y eso me esta desgarrando
oh,mi delirio
fuiste mi delirio

La voz que oigo en mi mente
es la cadena que rompe mi alma
pero el tiempo que permanece
en mi triste mirada
nunca sera suficiente
oh,mi delirio

Tu olor fue el principio de mis ruinas
tus lagrimas fueron el fuego en mis cenizas
tu mirada tenia la luz que me fascino
tu tacto me destrozo justo antes
de que te desvanecieras...
como un viejo delirio
oh, mi delirio
fuiste mi delirio
fuiste mi delirio
eres mi delirio
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:36 pm

ROTOS

He perdido la cuenta
de las veces que intenté
pintar tu vida de colores.
De buscar tus recuerdos
entre las cosas de mis cajones,
de arrastrarme por el suelo
y esconderme en los rincones.

He perdido la cuenta
de todos mis bajones.
De intentar
encontrarme en tus emociones,
de arreglar los rotos de mis pantalones,
no me quedan más cojones
que decir adiós.

Porque no quiero ser
la ceniza de tu cigarro,
no puedo comprender
que hago aquí a tu lado,
no quiero ver mi piel
cayéndose a pedazos,
no quiero verte más,
ni un momento ni un rato,
vomité en tu portal,
algo de mi te habrá quedado.

De meter
la mano en tu pecho
se me han llenao' los dedos de espinas,
de buscar
el eco de tu voz en mis recuerdos
he acabao' tirao' en las esquinas,
de buscar
tu reflejo en mis ojos marrones
he acabao' latiendo por dos corazones,
no me quedan más cojones
que decir adiós.

Porque no quiero ser
la ceniza de tu cigarro,
no puedo comprender
que hago aquí a tu lado,
no quiero ver mi piel
cayéndose a pedazos,
no quiero verte más,
ni un momento ni un rato,
vomité en tu portal,
algo de mi te habrá quedado.

De meter
la mano en tu pecho
se me han llenao' los dedos de espinas,
de buscar
tu reflejo en mis ojos marrones
he acabao' latiendo por dos corazones,
no me quedan más cojones
que decir adiós.
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:36 pm

ROCÍO

Pa qué quiero las emociones
que como tormentas de verano se suceden
por mis tristes pensamientos?
Pa qué quiero las emociones
que de vez en cuando se convierten
en mis putos sentimientos?

El recuerdo de tu mirada
va a ser lo último que pierda
no se si podré encontrarlo
entre toda esta mierda
Las voces de mi cabeza
están volviéndome loco
olvidarte me da pereza
prefiero morirme poco a poco

Si no escucho tu voz, no me llega la luz del sol
no tiene sentido!
En cada escalón doy otro tropezón
será el destino!
Si pienso en tu sabor vuelve a mi tu calor
y estoy jodido!
No se que hago aquí, pensando aún en ti
que sinsentío!
Empiezo a sentir que me voy a morir, sumergido
en una gota de rocío!

La bilis en mi garganta
es lo único que me queda
se me perdió entre tus bragas
lo que me quedaba de conciencia
El frío de esta helada
me ha calado hasta los huesos
tengo el corazón lleno escarcha
y mis ojos son de hielo
La luz de tus ojos
un rato azules y otro verdes
alumbra mis despojos
no desaparecen de mi mente
Siento que desespero
y se me agota la paciencia
y esque no encuentro agarradero
ni me acostumbro a tu ausencia

Si no escucho tu voz, no me llega la luz del sol
no tiene sentido!
En cada escalón doy otro tropezón
será el destino!
Si pienso en tu sabor vuelve a mi tu calor
y estoy jodido!
No se que hago aquí, pensando aún en ti
que sinsentío!
Empiezo a sentir que me voy a morir, sumergido
en una gota de rocío!
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:38 pm

CHECK MY BRAIN

Over this world of a thousand lies
where the sun never shine
where the sun will never rise
Over this world of eternal night
Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
For you and I

How many times have you felt
your life broken in pieces?
How many times you feel alone
in a world that's not your own?
Come with me
and I will show you
a world that you never seen

But you are so far!
so far from my hands!
In my ice
where's your glass!?
where's your light
in the dark
bottom of my mind!?
I'm made of anger and hate
sadness and pain
chek my brain!

And I'm the worst!
I know!
my blood, is full of frost!
I froze the path I go
I'm cold, I'm cursed!
My heart is a hole, I'm fucked
But everytime we touch
I feel a rush!
it isn't much
but is enough to me to wonder
what is waiting for us!?

But you are so far!
so far from my hands!
In my ice
where's your glass!?
where's your light
in the dark
bottom of my mind!?
I'm made of anger and hate
sadness and pain
chek my brain!

Over this world of a thousand lies
where the sun never shine
where the sun will never rise
Over this world of eternal night
Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
For you and I

But you are so far!
so far from my hands!
In my ice
where's your glass!?
where's your light
in the dark
bottom of my mind!?
I'm made of anger and hate
sadness and pain
chek my brain!

Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
Will be a place for you and I?
For you and I


TRADUCCION

REVISA MI CEREBRO

Mas alla de este mundo de miles de mentiras
donde el sol nunca brilla
donde el sol nunca se alza
mas alla de este mundo de noche eterna
habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
para ti y para mi

Cuantas veces has sentido tu vida
rota en pedazos?
Cuantas veces te sientes sola
en un mundo que no es el tuyo?
Ven conmigo
y te enseñare un mundo que nunca has visto

Pero estas tan lejos
tan lejos de mis manos
en mi hielo
donde esta tu cristal?
donde esta tu luz
en el oscuro fondo de mi mente?
estoy hecho de rabia y odio
trsiteza y dolor
revisa mi cerebro!

Y soy lo peor, lo se
my sangre esta llena de escarcha
Congele la senda que camino
soy frio, estoy maldito
My corazon es un agujero
estoy jodido
Pero cada vez que nos tocamos
Siento un subidon
no es mucho
pero es suficiente para mi
para preguntarme que nos espera?

Pero estas tan lejos
tan lejos de mis manos
en mi hielo
donde esta tu cristal?
donde esta tu luz
en el oscuro fondo de mi mente?
estoy hecho de rabia y odio
trsiteza y dolor
revisa mi cerebro!

Mas alla de este mundo de miles de mentiras
donde el sol nunca brilla
donde el sol nunca se alza
mas alla de este mundo de noche eterna
habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
para ti y para mi

Pero estas tan lejos
tan lejos de mis manos
en mi hielo
donde esta tu cristal?
donde esta tu luz
en el oscuro fondo de mi mente?
estoy hecho de rabia y odio
trsiteza y dolor
revisa mi cerebro!

habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
habra un lugar para ti y para mi?
para ti y para mi
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:40 pm

FADING AWAY

Wake me up if you see me sleeping
Lighting my candles has not sense
now you're asking me why are you feeling
if your skin is made of porcelain

I don't know what came first
but we have some seeds
now you are asking me
why the eagle has ripped out the wings?

Keep calm, I'm a fucking suicide!
time will move the things to the otherside
Keep calm, I'm a fucking suicide!
I see you on the otherside
for the shadow of emotion
I know you were always sinking
keep you away from the poison
I guess it's hard but is harder to take it!

All of us have our private hell
where we will burn without any fuel

Black is black, spring is back!
she is blue, how are you?

isn't me, did you see?
here I am, where and when?
an empty room with a chair
sit down and hear what she said

If I don't fade away
you can find me in the backstage

is true, I'm sick of guilt!
I'm gonna freeze and burn!

Keep calm, I'm a fucking suicide!
time will move the things to the otherside
Keep calm, I'm a fucking suicide!
I see you on the otherside
for the shadow of emotion
I know you were always sinking
keep you away from the poison
I guess it's hard but is harder to take it!

Black is black, spring is back!
She is blue, how are you?

Keep calm, I'm a fucking suicide!
time will move the things to the otherside
Keep calm, I'm a fucking suicide!
I see you on the otherside
for the shadow of emotion
I know you were always sinking
keep you away from the poison
I guess it's hard but is harder to take it!

TRADUCCION

DESVANECIENDOSE

Despiertame si me ves durmiendo
prender mis velas no tiene sentido
ahora me estas preguntando porque estas sintiendo
si tu piel esta hecha de porcelana

No se que vino primero
pero tenemos algunas semillas
ahora me estas preguntando
por que el aguila ha arrancado las alas?

Manten la calma, soy un puto suicida
el tiempo mueve las cosas al otro lado
Manten la calma, soy un puto suicida
te veo en el otro lado
por la sombra de la emocion
se que estabas siempre hundiendote
mantente alejada del veneno
supongo que es duro
pero mas duro es tomarlo!

Todos tenemos nuestro infierno privado
donde arderemos sin ningun combustible

Negro es negro, la primavera vuelve
ella es azul, como estas?

no fui yo, lo viste?
aqui estoy, donde y cuando?
Una habitacion vacio con una silla
sientate y escucha lo que ella dijo

Si no me desvanezco
estare en el backstage

Es cierto, estoy enfermo de culpa
voy a congelarme y arder

Manten la calma, soy un puto suicida
el tiempo mueve las cosas al otro lado
Manten la calma, soy un puto suicida
te veo en el otro lado
por la sombra de la emocion
se que estabas siempre hundiendote
mantente alejada del veneno
supongo que es duro
pero mas duro es tomarlo!

Negro es negro, la primavera vuelve
ella es azul, como estas?

Manten la calma, soy un puto suicida
el tiempo mueve las cosas al otro lado
Manten la calma, soy un puto suicida
te veo en el otro lado
por la sombra de la emocion
se que estabas siempre hundiendote
mantente alejada del veneno
supongo que es duro
pero mas duro es tomarlo!
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Sáb Sep 19, 2015 6:41 pm


EN RUINAS

Sacare la recortada
y me pondre a disparar
Me olvidare de las balas
y volvere a fallar

He rozado la locura
con la punta de los dedos
Intente tocar la luna
y acabe besando el suelo

Solo respiro polvo,
me empieza a venir la tos
Se me resquebraja todo
me voy a cagar en Dios
Estoy tan entumecido
que ya no siento el dolor
No me afectan las cadenas
ni la soga alrededor
Agrietado, nunca roto
por las voces en mi interior
no soporto las campanas
tampoco tu puta voz

Me arrastrare lejos de aqui
No lo se,
no importa donde
Me escapare fuera de mi
No alcanzo a ver
de que se esconde

La he cagado tantas veces
que ya no puedo dormir
Me atormentan los recuerdos
cuando vienen a por mi

Cada noche me rebiento
y me come la apatia
Me he perdido en el desierto
mientras buscaba amnistia

Me va devorando el tiempo
los minutos, los segundos
Me esta destrozando el viento
con sus brisas, sus susurros

Solo respiro polvo,
me empieza a venir la tos
Se me resquebraja todo
me voy a cagar en Dios
Estoy tan entumecido
que ya no siento el dolor
No me afectan las cadenas
ni la soga alrededor
Agrietado, nunca roto
por las voces en mi interior
no soporto las campanas
tampoco tu puta voz
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Oct 16, 2015 5:09 pm

I would like to save you
but I can't find the way
Reached by a feeling
that will always stay

I fail in everything that I swear
Maybe I never did understand

I don't wanna let you go
cause you are the best I know
If I could give you my hand to hold
cause I love you, oh I love you

I don't wanna let you fall
I don't want to leave you alone
But I don't know what can I do
What can I do? oh, what can I do?

Remains of everything
that the wind blew away
Remains of every debt
that still rests without pay

I take my piece of falt
She is so frail and pale
Pushing me to the flame...

I don't wanna let you go
cause you are the best I know
If I could give you my hand to hold
cause I love you, oh I love you

I don't wanna let you fall
I don't want to let you alone
But I don't know what can I do
What can i do? oh, what can do?

Just one look into your green eyes
One look and I am ready to die
Let me destroy myself in one last kiss
I need to to die on your skin...


TRADUCCION

Me gustaria salvarte
pero no puedo encontrar la manera
Alcanzado por un sentimiento
que siempre permanecera

Fallo en todo aquello que juro
Quizas nunca entendi

No quiero dejarte ir
porque eres lo mejor que conozco
Si pudiera darte mi mano para agarrar...
porque te quiero, oh, te quiero

No quiero dejarte caer
No quiero dejarte sola
Pero no se que puedo hacer
que puedo hacer?, oh, que puedo hacer?

Restos de todo
lo que el viento soplo lejos
Restos de cada deuda
que aun descansa sin pago

Tomo mi parte de culpa
Ella es tan fragil y palida
Empujandome contra la llama

No quiero dejarte ir
porque eres lo mejor que conozco
Si pudiera darte mi mano para agarrar...
porque te quiero, oh, te quiero

No quiero dejarte caer
No quiero dejarte sola
Pero no se que puedo hacer
que puedo hacer?, oh, que puedo hacer?

Solo un vistazo a tus ojos verdes
solo una mirada y estoy listo para morir
Dejame destruirme en un ultimo beso
Necesito ir a morir sobre tu piel...
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Oct 16, 2015 5:10 pm

PAPER CUTS

I try to write
all the words
that I need to say to you
but paper cuts

I'm opened up and ripped apart
Like a push
has been pulled the trigger
Has been pulled the trigger...

Do you still love?
There's still time
to I can sing for you a lullaby
But if you don't
I won't force to go back the time
Pick up the paper cuts before to pass me by

I'd give my life,
all who I am,
to wake up from the nightmare

Surrender to the truth
I'm missing you
And no other arms are to me like home

Missing you
you are not around
My mind and heart are a perfect mess
I am a perfect mess...

Do you still love?
There's still time
to I can sing for you a lullaby
But if you don't
I won't force to go back the time
Pick up the paper cuts before to pass me by

TRADUCCION

TROZOS DE PAPEL

Intento escribir
todas las palabras
que necesito decirte
pero el papel corta

Estoy abierto y desgarrado
Como un empuje
Ha sido apretado el gatillo
ha sido apretado el gatillo...

Aun amas? Aun hay tiempo
para que pueda cantar para ti una canción de cuna
Pero si no, no forzare al tiempo a volver atras
Recoge los trozos de papel antes de ignorarme

Daria mi vida
todo lo que soy
para despertar de la pesadilla

Rendicion a la verdad
Te echo de menos
Y ningunos otros brazos son para mi como casa
Echandote de menos
no estas cerca
mi mente y corazon son un perfecto desastre
yo soy un perfecto desastre...

Aun amas? Aun hay tiempo
para que pueda cantar para ti una canción de cuna
Pero si no, no forzare al tiempo a volver atras
Recoge los trozos de papel antes de ignorarme
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Oct 16, 2015 5:10 pm

She said to me
all the small things
that bring to me a little hope
but is not enought...

Could be the day?
how do you know when it's too late?
No way to know

You were my sixteen,
your eyes, your skin
Where do you go when you don't have a place
to go?

I though about it but
doesn¡t exist a cure
and you know
you know

No matter how we try
no matter neither the time
The days are going by
but you're still in my mind
and you know
That both of us need to breathe again

Your glass, my sins,
they can coexist
in a strange relationship
we know

Could be the day?
Truly never is too late
if there's still love

We are you and me
all the other things
really don't give a fuck
you know?

I though about it but
doesn't exist a cure
and you know
you know...

No matter how I try,
no matter neither the time
the years are going by
but you're still in my mind
and I know
that both of us need to breath again


TRADUCCION


Ella me dijo
todas las pequeñas cosas
que me traen algo de esperanza
Pero no es suficiente...

Podria ser el dia?
Como sabes cuando es demasiado tarde?
No hay manera de saberlo

Fuiste mis dieciseis,
tus ojos, tu piel
Donde vas cuando no tienes un lugar
al que ir?

Pense sobre ello pero
no existe una cura
Y tu lo sabes
Tu lo sabes

No importa como lo intentemos,
No importa tampoco el tiempo
Los dias estan pasando
pero tu estas aun en mi mente
y sabes
que los dos necesitamos respirar de nuevo


Tu cristal, mis pecados
ellos pueden coexistir
en una extraña relacion
Lo sabemos

Podria ser el dia?
Realmente nunca es demasiado tarde
Si aun hay amor

Nosotros somos tu y yo
todo lo demas
realmente no me importa una Soy una mariposa
sabes?

Pense sobre ello pero
no existe una cura
y lo sabes,
lo sabes...

No importa como lo intente
no importa tampoco el tiempo
los años van pasando
pero tu sigues en mi mente
y se
que los dos necesitamos respirar de nuevo
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Oct 16, 2015 5:10 pm

This could be
the last night to see me
before I fade away
and leave this city

And this should be
the las time to trick me
Face myself
and take conscience of how I am
who I am

This could be
the last night for me
the last pain from you
Cause I'm so tired to feel
nowhere I belong

There's no a place for me
I'm falling all alone
Let's go to make a deal
because I've had enough
I'm gonna run away
I'm gonna run away
from here

This could be
the last lyrics that I write
before to say goodbye
No more lies

And this should be
the las time I think
delirium was made for me
All our dreams become so frail

This could be
the last night for me
the last pain from you
Cause I'm so tired to feel
nowhere I belong

There's no a place for me
I'm falling all alone
Let's go to make a deal
because I've had enough
I'm gonna run away
I'm gonna run away
from here


TRADUCCION

Esta puede ser
la ultima noche para verme
antes que me desvanezca
y deje esta ciudad

Y esta debe ser
la ultima vez para engañarme
Encararme a mi mismo
y tomar consciencia de como soy
quien soy

Esta puede ser
la ultima noche para mi
el ultimo dolor de ti
Porque estoy tan cansado de sentir
que no pertenezco a ningun sitio

No hay un lugar para mi
estoy cayendo absolutamente solo
Vamos a hacer un trato
porque he tenido suficiente
Voy a irme lejos
Voy a marcharme lejos
de aqui


Esta puede ser
la ultima cancion que escriba
antes de decir HAIL HYDRA
No mas mentiras

Y esta puede ser
la ultima vez que pienso
que el delirio fue hecho para mi
Todos nuestros sueños se tornan tan fragiles...

Esta puede ser
la ultima noche para mi
el ultimo dolor de ti
Porque estoy tan cansado de sentir
que no pertenezco a ningun sitio

No hay un lugar para mi
estoy cayendo absolutamente solo
Vamos a hacer un trato
porque he tenido suficiente
Voy a irme lejos
Voy a marcharme lejos
de aqui
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Vie Oct 16, 2015 5:11 pm

I felt that taste,
like the falling rain
Overwhelmed by the voices
inside of my head

Regrets from the past
are burning like flames
I ran out of aces
inside of my deck

And now, now....

Please save me now, I'm
lying on my own ground
Dying for your voice tone
I din't want to let you down

Don't leave me alone, now
lying on my own ground
looking for your voice warm
I din't want to let you down

I'm praying for an instant
to silence the blame
I can't remember the moment
I started to beg

I see you are so distant
so what can I wait?
I know you are so different
I will lock my name

But now, now...

Please save me now, I'm
lying on my own ground
Dying for your voice tone
I din't want to let you down

Don't leave me alone, now
lying on my own ground
looking for your voice warm
I din't want to let you down


TRADUCCION

Senti ese sabor,
como la lluvia que cae
Abrumado por las voces
dentro de mi cabeza

Remordimientos del pasado
estan ardiendo como llamas
Me quede sin ases
en mi baraja

Y ahora, ahora...

Por favor, salvame ahora, estoy
tirado en mi propio suelo
Muriendo por tu tono de voz
No quise decepcionarte

No me dejes solo ahora
tirado en mi propio suelo
buscando la calidez en tu voz
No quise dejarte caer


Estoy rezando por un instante
en el que se calle la culpa
No puedo recordar el momento
en el que empece a suplicar

Veo que estas tan distante
que puedo esperar?
Se que eres tan diferente,
encerrare mi nombre

Pero ahora, ahora...


Por favor, salvame ahora, estoy
tirado en mi propio suelo
Muriendo por tu tono de voz
No quise decepcionarte

No me dejes solo ahora
tirado en mi propio suelo
buscando la calidez en tu voz
No quise dejarte caer
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Mar Nov 17, 2015 8:02 pm

CHAN VAEN EDAN KOTE

I'm a liar and a thief
I'm a killer and a savior
I'm two swords, the white wolf
I'm the one who remains lost

I'm a hero and I'm a monster
The every seven years disaster
I tasted the pleassure and the pain
I'm the only one to take the blame

I'm the pride, who delires
on the edge of insanity
I don't sleep very much
A green eyes stopped my heart
I'm a blind, who reminds
Guilt is tearing me appart

And I trouped
and I traveled
I love and I lost
And I trusted
and I was betrayed

I'm the worst, I'm the best
and my name has been blessed
I'm the distant, I'm the cold
and my name has been cursed

The no reflexion, the lack of patience
I'm the only one who owns the silence

I'm the danger, I'm the peace
I'm the calm before the storm
I'm the warm that does not exist
under the shadow

I'm the pride, who delires
on the edge of insanity
I don't sleep very much
A green eyes stopped my heart
I'm a blind, who reminds
Guilt is tearing me appart

And I trouped
and I traveled
I love and I lost
And I trusted
and I was betrayed

I'm a hero, I'm a monster
the every seven years disaster
the every seven years disaster



TRADUCCIÓN

Soy un mentiroso y un ladrón
Soy un asesino y un salvador
Soy dos espadas, el lobo blanco
Soy el que permanece perdido

Soy un héroe, soy un monstruo
el desastre de cada siete años
Probé el placer y el dolor
Soy el único en cargar con la culpa

Soy el orgullo, el que delira
al filo de la locura
No duermo mucho,
unos ojos verdes pararon mi corazón
Soy un ciego, el que recuerda
La culpa está desgarrándome

Y recorrí mundo
y viajé
Amé y perdí
Y confié
y me traicionaron

Soy lo peor, soy el mejor
y mi nombre ha sido bendecido
Soy el distante, soy el frío
y mi nombre ha sido maldito

Soy la no reflexión, la falta de paciencia
Soy el único que posee el silencio

Soy el peligro, soy la paz
Soy la calma antes de la tormenta
Soy la calidez que no existe
bajo la sombra

Soy el orgullo, el que delira
al filo de la locura
No duermo mucho,
unos ojos verdes pararon mi corazón
Soy un ciego, el que recuerda
La culpa está desgarrándome

Y recorrí mundo
y viajé
Amé y perdí
Y confié
y me traicionaron

Soy un héroe, soy un monstruo
El desastre de cada siete años
el desastre de cada siete años

avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Re: "With the lights out"

Mensaje por Inuyasha el Miér Nov 18, 2015 5:43 pm

WHO KNOWS

Run your fingers through my skin
Run your tender caress through my scars
that so long had yearned for your lips
Everytime you go I become dust

Open these wounds and play to close them
While I'm getting lost into the fate
Rend my open heart, then your love profess
While I get lost, is there no escape?
Who knows
Who knows
Who knows

But when dawn comes you have gone
And I'm still in my darknes all alone
In my mind I'v been looking for you
I can't reach, silence in doom

Erase my nightmares with your peace
Wash away my pain with a kiss
Run your fingers through my hair and say
It was just a dream

Let me whisper in you ear and bite your neck
Caress your body as an answer of a silence beg
Hold you in my arms when you start to shake
I know not if it was a whispered desire
love or just the fate
But who knows
Who knows
who knows

But when dawn comes you have gone
and I'm still in my darkness all alone
In my mind I've been looking for you
I can't reach, silence in doom


TRADUCCIÓN

Recorre con tus dedos mi piel
Recorre con tus tiernas caricias mis cicatrices
que tanto tiempo han anhelado tus labios
Cada vez que te marchas me convierto en polvo

Abre estas heridas y juega a cerrarlas
Mientras voy perdiendome en el destino
Desgarra mi corazon abierto, entonces tu amor profesa
Mientras me pierdo, no hay salida?
Quien sabe
Quien sabe
Quien sabe

Pero cuando llega el amanecer tu te has ido
y yo aun estoy en mi oscuridad completamente solo
En mi mente he estado buscandote
No puedo alcanzar, silencio en terrible destino

Borra mis pesadillas con tu paz
Llevate mi dolor con un beso
Recorre mi pelo con tus dedos y dime
Solo fue un sueño

Dejame susurrarte al oido y morderte el cuello
Acariciar tu cuerpo como respuesta a una silenciosa suplica
Tenerte entre mis brazos cuando empieces a temblar
No se si fue un deseo susurrado,
amor o simplemente el destino
Pero quien lo sabe?
Quien sabe
quien sabe

Pero cuando llega el amanecer tu te has ido
y yo aun estoy en mi oscuridad completamente solo
En mi mente he estado buscandote
No puedo alcanzar, silencio en terrible destino
avatar
Inuyasha
E'lir Simpatista
E'lir Simpatista


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Publicar nuevo tema   Responder al tema
 
Permisos de este foro:
Puedes responder a temas en este foro.