Tres días de Kvothe
Últimos temas
» "Las puertas de piedra"
por Kvothe Ciridae Miér Dic 02, 2020 7:55 pm

» Cuando el viejo acebo vino a mi
por blaublas Sáb Nov 21, 2020 1:48 am

» La importancia de las Interpretaciones
por Windwarrior Dom Nov 15, 2020 10:16 am

» V Concurso de Minirrelatos 2020
por Edeus Sáb Nov 14, 2020 12:12 am

» Buenas ♡
por Insomnia Jue Nov 12, 2020 7:24 pm

» Bandas sonoras
por Exez Lun Nov 09, 2020 2:08 pm

» "¿Te Rhintae?" Diccionario y lenguas
por Windwarrior Miér Nov 04, 2020 11:41 pm

» La Mancomunidad duerme 2.0
por Netalia Miér Oct 07, 2020 11:03 pm

» ¿Qué estás escuchando?
por Ricci Miér Oct 07, 2020 3:21 pm

» CUESTIONES
por Ricci Miér Oct 07, 2020 3:19 pm

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Sondeo

¿Qué personaje de la saga se ganó tu odio?

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 03101152%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 52% [ 515 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 03101118%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 18% [ 180 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 0310112%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 2% [ 15 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 03101117%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 17% [ 166 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 0310114%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 4% [ 44 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 0310112%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 2% [ 18 ]
Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 0310116%Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion 031012 6% [ 59 ]

Votos Totales : 997

Twitter
Twitter

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Vie Ago 21, 2020 1:15 pm

Voy a colgar aquí la traducción del inglés al español que hice hace poco por puro interés propio. Podríamos llamarlo una auto carta de recomendación. Debido al tamaño algo exagerado, y a un número de adenda, lo publicaré en varios fascículos en tan corto plazo como me sea posible. Si por cualquier motivo esto se saliese de las reglas, los moderadores ya me avisarán, no lo dudo.
Permítanme.

ATENCIÓN, ESTE TRABAJO ES OBRA DEL USUARIO DE REDDIT “Novasylum” Y MI ÚNICO INTERÉS ES EXTENDER EL ALCANCE DE SU COMENTARIO. AÑADO ENLACE DE LA VERSIÓN ORIGINAL: https://www.reddit.com/r/TrueAnime/comments/1wrc4k/rebel_with_a_misguided_cause_how_madoka_magica/
Los números entrecomillados se refieren a explicaciones o anotaciones/otros, mientras que los que se encuentren sin entrecomillar, equivaldrían a notas a pie de página.


Rebeldía con un Propósito Equivocado: Cómo Madoka Magica Rebellion Ignora el Significado de su Propia Predecesora

Tabla de contenidos (1):

Introducción: Principios
Sección I: Atrapada En Este Laberinto Interminable
Sección II: Ser Un Meme Ascendido Significa Sufrimiento (2)
Sección III: La Discusión De Fan service De Obligado Cumplimiento #5403
Sección IV: Lamentos de una Frambuesa
Sección V: “Joven De Los Alrededores Arruina Todo”
Sección VI: Hay Alguien Luchando Por Ti: Recuerdo
Sección VII: Hay Alguien Luchando Por Ti: Olvidado
Conclusiones: Eterno
Anotaciones/ Otros
________________________________________
[El siguiente ensayo contendrá, por supuesto, spoilers sobre la totalidad de la franquicia de Puella Magi Madoka Magica. Si todavía no has visto la serie o las películas a día de hoy (que deberías) y no quieres tu percepción sobre ellas alterada “a priori” (que no deberías), este no es tu lugar.]
________________________________________



Introducción: Principios

La serie de Puella Magi Madoka Magica es un anime que se emitió del 7 de enero al 22 de abril de 2011, ideada por Studio Shaft, como su primera serie original desde hacía casi una década. Fue dirigida por Akiyuki Shinbou, escrita por Gen Urobuchi y producida por Atsuhiro Iwakami, con el diseño de personajes a mano de Ume Aoki y la música a cargo de Yuki Kajiura. Su historia trata sobre unas chicas mágicas que descubren la realidad de las consecuencias de los deseos, y la lucha por los ideales propios. El primer volumen del Blu-ray rompió records de ventas, y una emisión en vivo de la serie completa en Nico Nico Douga consiguió de algún modo atraer a un millón de espectadores.
Es una serie ampliamente aclamada y enormemente exitosa, y personalmente mi anime favorito de todos los tiempos.
La película de animación Puella Magi Madoka Magica The Movie: Rebellion se estrenó el 26 de octubre de 2013, también a cargo de Studio Shaft. De nuevo, fue dirigida por Shinbou (junto a Yukihiro Miyamoto), escrita por Urobuchi y producida por Iwakami, con diseños de personaje a mano de Aoki y música compuesta por Kajiura. Su historia trata de unas chicas mágicas que descubren la realidad del tranquilo mundo que habitan. A día de hoy, la película ha recaudado casi dos billones de yenes en su versión doméstica, convirtiéndose por el camino en la serie de anime de emisión nocturna más taquillera.
Ha recibido una reacción mixta por parte de críticos y fans que, honestamente, no me importa demasiado.
¿Pero qué ha ocurrido?
Dejadme aclarar algo: aunque estoy a las puertas de meterme en este capricho de diatriba como alguien que quedó insatisfecho con Rebellion, con suerte como portavoz de otros que quedaron insatisfechos con Rebellion entremedias, no quiero que se desprenda de ella que es una película terrible o insoportable. O sea… ¿pero tú has visto esto?( https://imgur.com/a/e3E2U ) Es un largometraje maravilloso, un festín audiovisual de animación, dirección, estética, voces y música magistrales (como prueba, Colorful y Kimi no Gin no Niwa fueron probablemente las mejores canciones de un anime en todo el año). Y el hecho de que la película haya sido a todas luces un enorme éxito- no sólo en su versión doméstica sino también como película extranjera de gran recorrido en países donde la mayoría de películas de anime pasan desapercibidas- con poco más apoyo que el que pueda darle ser la secuela de una serie original que no provenía de ningún manga, novela ligera o visual u otros…, joder, eso es la hostia. Todo el mundo en Shaft se merece un choca esos cinco y un aumento de salario por lanzar un éxito a esta escala. Pero eso sólo agrava la cuestión, pues ¿por qué, entonces, falló esta película en agradar a una escala tal como la de la serie original?
La verdad es que podría pasarme todo el día realizando una autopsia fotograma a fotograma de esta película y de todos y cada uno de los detalles en su narración y no creo que nada de eso contase para nada. Admito que algunas cosas de la propia trama no las puedo ignorar (y llegaremos a eso en su debido momento( https://i.imgur.com/QEeKEzu.gif )), pero para entender de verdad una película como Rebellion, una capaz de generar respuestas tan discordantes y diametralmente opuestas como esas, debemos abrir la obra en canal, más allá de su apariencia externa de meticulosa facturación en forma de producto acabado, y examinar su corazón palpitante. Debemos saber por qué se hizo esta película y qué mentalidad la llevó a su fin.
Afortunadamente, contamos con algo de ayuda. The Madoka Magica The Rebellion Story Brochure, (El Cuaderno de Madoka Magica The Rebellion Story) vendido en las salas de cine en Japón junto con la proyección de la película, contiene entrevistas al detalle a la mayoría del equipo central de producción, en especial a Akiyuki Shinbou y Gen Urobuchi(2); si tenéis tiempo, recomiendo encarecidamente pasearse por el documento, ya que contiene un montón de contenido de valor incalculable detrás de las cámaras y debido a que es quizá la contribución más valiosa a la validez de mi tesis (las traducciones para cada una de estas entrevistas están organizadas en la Wiki de Puella Magi ( https://wiki.puella-magi.net/Movie_3_Brochure )). Y ahí es donde Shinbou remarca convenientemente el punto de partida desde el que Rebellion comenzó a andar.
Pregunta: La versión de televisión de Puella Magi Madoka Magica se granjeó mucha atención a lo largo de su primera emisión en enero de 2011. Shinbou-san, ¿cuándo empezaste a querer hacer este nuevo capítulo?
Shinbou: Justo al acabar la emisión de la serie de televisión. Durante la misma, teníamos las manos ocupadas en la propia historia, así que no había tiempo para pensar en “una más”. Pero la reacción de los fans fue mucho más allá de lo que esperábamos, así que empezé a querer hacer una secuela. No recuerdo el momento en que empezamos a mantener reuniones sobre ello, pero la primera impresión del guión se decidió sobre el verano de 2011, así que creo que ya manteníamos reuniones sobre el manuscrito por ese entonces.
Esto, de por sí, no es insólito. La mayoría de secuelas se hacen para lucro del éxito de una idea original. La mayoría se beneficia de lo que Shinbou llama “reacción de los fans”, favoreciendo elementos de la obra original que captaron el interés de la audiencia sin una verdadera comprensión de los motivos de por qué. La mayoría de ellas, por ende, son inferiores en calidad.
Lo que sí es sorprendente es que Rebellion, en mi opinión, siga el mismo esquema casi al milímetro, pese a contar con algunos de los mejores talentos de la industria. El mismo equipo que creó la maldita Madoka Magica no superó los obstáculos anclados en el camino hacia una secuela digna. Aunque eso quizá sea una muestra de la naturaleza más o menos autoconclusiva de la original, os lo creáis o no, no dudo de la posibilidad de que pudiese haberse creado una continuación satisfactoria a Madoka Magica, una mucho menos divisoria en su reacción a la obtenida. Que no haya sido así, en las manos de las personas que deberían conocer Madoka Magica mejor que nadie, es sospechoso. Me lleva a preguntarme hasta qué punto el citado motivo para empezar la producción de la película afectó el resultado final.
Ofrezco por tanto las siguientes dos tesis:
1.) El éxito de la serie de TV original de Puella Magi Madoka Magica se puede entender elementalmente a través de su adhesión a un nombre de principios vitales (ritmo, consistencia temática, conocimiento de su pedigrí artístico, etc.) que, en conjunto, demuestran maestría en el oficio de contar historias. Aduzco que Rebellion no triunfa del mismo modo porque no se adhiere a los principios que hicieron de la original lo que es.
2.) También aduzco que a causa de dicha falta de adhesión es la consecuencia de lo que llamaré, inspirado por Shinbou y a falta de un término mejor, respuesta fan. Rebellion está, en su totalidad, imbuida de las reacciones del creador a cómo los fans percibieron la obra original. Y con ello, olvida u omite qué generó esas reacciones para empezar. Dicho de otra manera, el fenómeno de Madoka Magica fue tal que canibalizó el potencial de su propia secuela.
Las siguientes secciones tratarán de argumentar estas premisas seleccionando muestras del arte tanto de Rebellion como de su predecesor. Como resultado, servirán con frecuencia como constataciones de la luz prístina, eterna, que Madoka Magica irradia tanto como de condenas a la superficialidad y a la equivocada visión de Rebellion en comparación. Las maneras en las que la maestría de la original se ignora o modifica en base a la respuesta fan cubren un amplio espectro de elementos que abarcarán mucho tiempo y muchas palabras, pero lo importante a través de todos es recordar esto: a pesar de lo que se pueda pensar sobre estos elementos en términos de la propia Rebellion, están muy alejados de lo que hicieron a Madoka brillar con toda su intensidad(3).

1: Proviene de una expresión común entre los fans ingleses “Being Meguca is suffering”, “Ser Meguca Es Sufrir”, siendo “Meguca” una mezcla entre Madoka y “Magical": https://www.youtube.com/watch?v=TrgxHDoe8gA (vídeo de la conversación original en la página 4chan, locutada).

________________________________________
(1): Dios mío esto tiene una tabla de contenidos.
________________________________________
(2): Me voy a centrar en las citas de Shinbou y Urobuchi en el transcurso del ensayo, pero no puedo dejar escapar esta pequeña joya de la entrevista a Ume Aoki:
Pregunta: Por favor, cuéntenos cómo se sintió al leer la versión final del guion de Rebellion.
Aoki: Mi primera impresión fue algo así como un “¡¿Espera, qué?!”
Es que me parece muy divertido que la primera reacción de la diseñadora de personajes coincidiese con la mía.
________________________________________
(3): Una advertencia antes de continuar: quiero aclarar, sin tener que añadir un asterisco al final de cada comentario controvertido, que no quiero que nadie se tome esto como un ataque a su persona, a sus gustos y a lo que pueden o no disfrutar. Hago referencia a “los fans” con cierta frecuencia a partir de ahora, pero cuando lo haga, será como término basado en la subcultura patente alrededor de Madoka Magica y formado por un enorme colectivo de la red, y ni siquiera en ese caso está planteado como un término despectivo. NO es una etiqueta para denigrar a ninguna persona, nunca, y eso te incluye a ti. Y si te gustó Rebellion, o, mejor, te gusta pese a la crítica que estoy apunto de llevar a cabo, o mejor aún, puedes rebatir mi crítica con argumentos fuertes y documentados… me alegro por ti, amigo mío. Quizá hasta esté algo celoso. Por favor, no dudes en debatir mis argumentos si así lo deseas, para que podamos afilar nuestras mentes a través del discurso. En parte, para eso está este “subreddit”.


Última edición por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 7:20 pm, editado 1 vez


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 7:17 pm

Sección 1: Atrapada En Este Interminable Laberinto

¡Todo esto ha sido la introducción, y ahora es cuando empiezo a entrar en la premisa de la película! Bien, ¿no?
Como recordatorio, la idea es que Homura ha sido atrapada en un laberinto contenido dentro de su propia Gema del Alma como parte de una trampa ideada por los Incubadores para tomar el control sobre la Ley del Ciclo. O algo así. Por supuesto, nada de esto se sabe hasta bien, bien avanzada la película. Al principio, de hecho, se confunde intencionadamente a los espectadores respecto a su visión de ese mundo, gracias a una amplia cantidad de información que diverge del status quo al final de la serie. Madoka y Sayaka han vuelto, las Puella Magi ahora luchan contra “pesadillas” y no brujas, Kyubey no habla y, lo más importante, a nadie le extraña nada de esto.
Las intenciones son obvias, ¿no? La película crea una atmósfera armoniosa e idílica que contrastará inevitablemente con la aterradora verdad una vez sea revelada. Utiliza imágenes agradables para perturbar e incomodarnos, y recurre así a la conocida máxima de “la ignorancia es la felicidad”. Si se me permite, es bastante inteligente. Y dado que estas pistas aquí citadas dejan claras en segundos las divergencias del mundo que habitamos respecto al conocido, sería razonable que la película hiciera una transición del uno al otro tan pronto estas intenciones hubiesen sido adecuadamente expuestas, ¿verdad? ¿Verdad?
Homura no empieza a descubrir la verdad hasta entrados los treinta minutos de película.
Esto es algo que se podría haber hecho en un par de minutos, como máximo. Y antes de que alegues que es demasiado poco tiempo para lograr nada de este calibre, recuerda que Up (Pixar) muchas veces ha tenido a hombres y mujeres hechos y derechos sonándose la nariz con un montaje de poco menos de cuatro minutos. ¡En Rebellion, por el contrario, sus dudas en dar el pistoletazo de salida a su propia trama llegan incluso a ir en contra de su propia meta! Llegado un punto, la película ya no trata de perturbarnos; sólo nos quiere reconfortar. Se recrea tanto en su visión de fachada de encantador slice of life que la mentira empieza a hacerse para los responsables más atractiva que la verdad. Presenta imágenes más y más coloridas, más y más exultantes hasta que es obligada, casi a regañadientes, a avanzar con la historia.
El poder evocar el máximo posible en una cantidad de tiempo comparativamente pequeña es, a mi gusto, uno de los principios del arte con mayúsculas, uno que el primer arco entero de Rebellion se niega a seguir. Lo cual es desconcertante desde el primer momento, puesto que la serie original hace justo eso.
Madoka Magica es un ejemplo perfecto de ritmo narrativo en televisión. Cada capítulo desarrolla distintos puntos clave de la historia, y de algún modo siempre consigue acabar de modo que te deje deseando el siguiente. Todavía más sorprendente es el hecho de que todas y cada una de las escenas sirvan a un objetivo importante de la narrativa. Cada una de ellas revela contenido fundamental para la trama, nos informa sobre los personajes y su crecimiento, y/o expresa una idea vital para entender alguno de los múltiples temas de la serie. Esto se aplica a escenas en las que muere un personaje tanto como otras en las que dos de ellas mantienen una conversación mientras una está jugando a “Dance Dance Revolution”. No hay una escena que eliminaría. Es el ejemplo artístico último del “todo cuenta”.
Comparativamente, ¿en qué concentra Rebellion, inscrita en un formato con todavía menos espacio para contar la historia, todo su potencial? En contenido cuyo atractivo directo a su círculo de fans es más explícito -y más falto de importancia narrativa- que nunca. Tengo tres grandes objeciones que destacar, cada una contraria a alguna de las reglas esenciales de Madoka Magica en su acercamiento al medio narrativo:
La primera de ellas es la secuencia de transformación extendida para todas las chicas en la que cada una de aquellas está representada por un estilo diferente de danza. Esta secuencia de imágenes es imprudente por una segunda razón de la que hablaré en la Sección III, pero sólo con la economización del tiempo en la mano, es difícil sortear el hecho que aproximadamente tres minutos se pasan en algo que intrínsecamente tiene cero impacto sobre la trama global. ¿Es bonita? ¿Se partieron la espalda casi con toda seguridad los dibujantes de Shaft para sacar algo así a la luz? Sí y sí. ¿Me quejaría por un segundo si se eliminase a cambio de, digamos, una escena que hiciese un poco más fuertes las motivaciones de Homura, o que explicase un poco mejor las circunstancias del mundo creado dentro de la Gema del Alma? Desde luego que no.
La segunda escena es una que sucede poco después de la primera: la tristemente famosa canción de la tarta. Casi todo lo que acabo de decir sobre la escena de la danza se aplica aquí, con el “extra” de una larga canción de cuna sobre pastelería cocinada en el misterio y extensas deliberaciones de quién podría o no ser una calabaza. La escena es memorable por todas las razones equivocadas, apacible y vivaz hasta el ridículo, y además condescendiente. Este es el instante en el que, creo, cualquier contraste que buscasen entre la presentación del mundo y su realidad cruza la línea roja. Ya han pasado unos 20 minutos antes de que esta escena haya creado un ambiente de calma. La contribución de la canción de la tarta al objetivo es excesiva hasta lo empalagoso.
Por último, está la batalla entre Homura y Mami hacia la mitad de metraje, y no voy a mentir: si juzgamos la secuencia sólo como un segmento de acción visceral, es chulísima. Maravillosa animación, música de Yuki Kajiura, un recordatorio de que la popularización de gun-kata es lo único de provecho que salío de Equilibrium… es un pedazo de escena de lucha en el apartado visual. Pero al mismo tiempo, admito la futilidad de la misma. Hay una regla no escrita (y frecuentemente rota) sobre las contiendas entre personajes ficticios que estipula que deberían ser la extensión de una brecha ideológica entre ambos. Cualquiera que haya visto el famoso análisis de la Amenaza Fantasma de RedLetterMedia (sobre todo esta parte ( https://www.youtube.com/watch?v=ORWPCCzSgu0&feature=youtu.be&t=6m9s )2 sabe exactamente de lo que estoy hablando. Una lucha entre personajes tiene significado sólo mientras el combate refleje quiénes son, qué es lo que les motiva. Y aunque un enfrentamiento sin cuartel entre Homura y Mami es algo que muchísimos fans querrían ver, no está sostenida por un elemento de unión entre los personajes y el contexto. Por muchas explicaciones inconsistentes(4) que se den, la escaramuza deja de ser importante a ojos de la película, y la escala que toma la lucha supera lo razonable en esas circunstancias. Al final, la lucha deja de girar en torno a porqué esos personajes luchan; se trata sólo de la lucha en sí.
Hagamos una comparación entre este festival bombástico de balas y el pequeño duelo (para lectores panhispánicos https://imgur.com/a/nyGix ) entre Kyouko y Sayaka durante su primer encuentro en el episodio 5. Que los dos personajes buscan la muerte del otro es lógico teniendo en cuenta quiénes son y los ideales que defienden. Kyouko, dados su personalidad y pasado, tiene absolutamente cero escrúpulos en destrozar una principiante chulita que no conoce su lugar, mientras que el incontestable código moral de Sayaka la lleva a resistir ante tal despreciable oponente contra toda probabilidad. La pelea que sigue no tiene tantos colorines ni dura tanto como la de Rebellion, pero las emociones que impregnan la escena y le dan vitalidad son mucho más palpables. Sientes de verdad que ambos personajes quieren matarse, y como resultado la violencia supone una amenaza mucho mayor. Cada golpe tiene fuerza y significado y muestra un cambio en las dinámicas de la batalla, que a su vez confiere perturbadora credibilidad a la tentación de Madoka por convertirse en una chica mágica sólo para poder acabar con todo eso. Para cuando Homura aparece para aguar la fiesta, el aire es tan denso que podría untarse con mantequilla.
Esa tensión está completamente ausente en el duelo de Homu/Mami. Ocurre mucho más en respecto al fastuoso apartado visual, pero mucho menos en cuanto a los conflictos internos y cómo afectan al externo. Y en definitiva todo se revuelve en que la lucha, de nuevo, no es un componente totalmente necesario para la historia. Nada del lenguaje implícito entre los personajes que los disparos deberían representar influyen en algo en la película. Está, como muchas otras escenas en Rebellion, falto de calorías.
Entonces, ¿por qué existen este tipo de escenas, si no es para contribuir a una narración bien dirigida, eficiente y emotiva? Por espectáculo, mal dicho, y por los efectos que provoca una película basada en la respuesta fan. Son escenas memorables por su apartado audiovisual para que los fans hablen con reverencia religiosa, pero con pocos otros usos. En política, se le llama “jugar a lo seguro”. Es también narración ineficaz, y la antítesis de lo que hizo grande a Madoka Magica.

(4): Voy a limitar este comentario al apartado de anotaciones porque la concreción de mi reflexión no forman parte de los objetivos últimos del ensayo… pero sí, encuentro que las causas de la pelea son algo “inconsistentes”. Podría argumentar que la chispa que lo empieza todo – Homura amenazando a Bebe – se podría haber resuelto en cuanto Bebe cesase la pantomima y le contase que estaba de su lado (luego va y le cuenta a Mami lo que ocurre pocos minutos después, no tengo ni la menor idea de por qué espera tanto para hacer eso) pero esa no me parece la mayor de las incoherencias. La mayor radica en que Homura, pese a haber estado en malos términos con Mami en el pasado, había sido caracterizada como alguien que nunca recurriría al asesinato de otras Puella Magi a menos que no hubiese ninguna otra opción.
En el caso de Mami, me lo creo: una gran porción de su personaje se basa en la inestabilidad que esconde tras la máscara de una sénior madura y en sus cabales( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3qxxv-53320b3e-eefa-456b-9b1e-c71f52ded4f8.png/v1/fill/w_1024,h_576,q_80,strp/xezvkwg_1__by_alraisen_de3qxxv-fullview.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3siaGVpZ2h0IjoiPD01NzYiLCJwYXRoIjoiXC9mXC9iZDYyYzhjYS04ZjBiLTQzZDEtOThjNi1iNzk0NzFmNzY4OTJcL2RlM3F4eHYtNTMzMjBiM2UtZWVmYS00NTZiLTliMWUtYzcxZjUyZGVkNGY4LnBuZyIsIndpZHRoIjoiPD0xMDI0In1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmltYWdlLm9wZXJhdGlvbnMiXX0.oOt5_RYf2Rajkg7JKr9xAOCrKISWj5QV-FWPA126oNs ) . ¿Pero en el de Homura? Lo dudo. Perfectamente podría haber matado a Mami al principio de la serie para evitar sus exhortaciones a que las otras chicas hiciesen los contratos. No lo hizo. Sí que llegó a amenazar a Sayaka de muerte (para lectores panhispánicos https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3qy4n-a5e12bd3-b3be-4841-ba4f-046cd12ad1da.png/v1/fill/w_1024,h_576,q_80,strp/dayumgurl_by_alraisen_de3qy4n-fullview.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3siaGVpZ2h0IjoiPD01NzYiLCJwYXRoIjoiXC9mXC9iZDYyYzhjYS04ZjBiLTQzZDEtOThjNi1iNzk0NzFmNzY4OTJcL2RlM3F5NG4tYTVlMTJiZDMtYjNiZS00ODQxLWJhNGYtMDQ2Y2QxMmFkMWRhLnBuZyIsIndpZHRoIjoiPD0xMDI0In1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmltYWdlLm9wZXJhdGlvbnMiXX0.ml_RfZkMronR50vfUbz9HGyyGgwrKS45yiXadUmxSNE ), pero sólo tras hacer lo posible por ayudarla de alguna manera y tras comprobar que no parecía haber otra manera de evitarle el sufrimiento a Madoka. Mientras tanto, en todas las otras líneas temporales a las que asistimos, sólo intenta y consigue matar a una Puella Magi, y esa Puella Magi es Madoka ( https://imgur.com/a/3BWNN ). Ese era uno de sus trucos, vamos: detrás de esa superficie fría y cínica, todavía es esa pequeña y frágil chica con gafas que sólo quiere salvar a su única amiga. Todo eso configura un personaje que no sería el factor instigador de una batalla, y sin duda no uno que dispararía el primer tiro, pero es que Rebellion no parece saber clavar el personaje.

2: He aquí una traducción en texto del segmento. Recomiendo leerlo con el vídeo:
Pero entonces ocurre algo: Qui-Gon Jinn muere, y eso a Obi-Wan no le gusta. ¡E-eh, a lo mejor esto mejora la cosa! ¡A lo mejor me involucraré! O sea, Obi-Wan está cabreado, quiere darle una buena paliza a este tío y entonces, ¡BAM!... oh, volvamos a la cuidada coreografía de combate, es cómo si todo esto hubiese sido planeado de antemano [escena de la película coreografiada por expertos] 1.
Oye, ¿recordáis cuando Luke Skywalker se cabreó mucho y se le fue al burlarse Darth Vader de él? ¿Recordáis lo intensa y emocional que se volvió? Se quedó gritando en frente de Darth Vader. No había ninguna coreografía grácil o compleja, sólo estaba sometiéndole furioso a golpes.
Cuando te dominan las emociones, empiezas a perder la compostura y el control sobre ti mismo. Expones tu humanidad y punto. Obi-Wan podría haber probado a hacer lo mismo [en la batalla de La amenaza fantasma], supongo que es culpa del director, ¿eh?
En el Imperio Contraataca también hay muy poca coreografía, Luke tiene suerte de mantener el ritmo de lucha de Vader, y Vader está jugando con él porque le podría dar una paliza en cualquier momento, pero se contiene. Este era su primer duelo, la relación entre ambos personajes era complicada más allá del hecho de que estuviesen blandiendo sus espadas contra el otro.
La relación es todavía más complicada al final de El Retorno del Jedi, porque Luke se sentía cada vez más parecido a su padre y estaba ocupando su lugar. El emperador estaba demostrando su argumento de que el odio y la furia pueden ser aliados valiosos. Tienes cosas como tentación, furia, revelación, desafío, sacrificio y redención [escenas de la película relacionadas con esos temas]. ¿Qué está ocurriendo al final de La amenaza fantasma? Tres tíos que no nos importan luchando por… alguna razón.
Quiero incidir mucho en este punto, que los duelos de sables de luz tienen menos que ver con la lucha en sí que con el interior de los personajes. Así que si alguna vez has dicho que el duelo al final de Una nueva esperanza era el peor porque tenía una mala coreografía, era como un viejo y un tío con una máscara que no puede ver lo que está haciendo así que se están golpeando a su ritmo, entonces me temo que no has entendido la intención. Es por momentos como este [Obi-Wan y Darth Vader ancianos luchando], y no como este [Qui-Gon Jinn contra Darth Maul], va sobre esto [Darth Vader dice a Anakin: “Yo soy tu padre”], no sobre esto otro [Obi-Wan contra el Conde Dooku], se trata más de esto [Darth Vader dice a Anakin: “Cumple tu destino”] y no tanto de esto [General Grievous bamboleando sables luz].
Quizá pienses que la lucha entre Obi-Wan y Anakin [La Venganza de los Sith] tenía algo de profundidad porque habían sido amigos. Y aunque aquí pasaba algo más que… nada [Darth Maul contra Qui-Gon Jinn] e incluso más que nada [Obi-Wan contra el Conde Dooku], el duelo no tenía que durar 45 minutos.
La intención última de todo esto es que Obi-Wan derrota a Anakin. Tenerlos luchando en los lugares más ridículos sólo para que todo acabe en una pequeña bajada del terreno es demasiado indulgente. Esta lucha podría haber durado tres minutos, situada en un solo escenario, y seguir teniendo el mismo impacto en la historia. La cosa tarda tanto en acabar que se vuelve aburrido a pesar de los efectos especiales. La mayor ironía es que esta lucha entre los mismos personajes años después [lucha entre Obi-Wan y y Darth Vader] es mucho más interesante que esta.
O sea, necesitamos significados profundos para cada situación, sino ya nada importa, ¿no?
George Lucas: “Los efectos especiales son una herramienta, un medio para contar la historia. La gente tiene una tendencia de usarlas como algo principal [imágenes de la nueva trilogía]… los efectos especiales sin una historia son aburridas.
Bien dicho, hermano- espera, ¡¿espera, tú has dicho eso?!

1: Los corchetes son obra mía.


Última edición por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 8:20 pm, editado 1 vez


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 7:39 pm

Por cierto, ¿se pueden hacer hipervínculos por aquí? Que es que los enlaces de un párrafo entero afean mucho el texto. Gracias por adelantadoo.


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 8:00 pm

Sección II: Ser Un Meme Ascendido Is Suffering

He aquí una pregunta importante: ¿por qué aparece Bebe en esta película?
Bebe, para refrescarte la memoria, es la diminuta criatura junto a Mami en ese primero, sobre idílico segmento de la película, que más tarde revela ser en realidad una chica mágica con el nombre de Nagisa Momoe. Pero todos sabemos quién es de verdad: es Charlotte, la tristemente famosa bruja que da a la cabeza de Mami un inesperado y repentino descanso de su torso en el episodio 3. El shock de ver a Mami junto a su enemigo como mejores amigos contribuye a esa ofuscación deliberada a la que se recurre al principio de la película, así que se podría pensar que esa es la respuesta.
Pero ¿qué hace Bebe, honestamente hablando? En términos de participación activa, ¿en qué contribuye que la distinga de los demás personajes de este universo? Bueno, ella, junto a Sayaka, es inmune a las alteraciones de los recuerdos dentro del mundo en la Gema del Alma, habilidad que usa exactamente una vez contándole la verdad a Mami cuando llega el momento (aunque las razones por las que esto tenía que esperar necesariamente aún se me escapan). Y… ya está.
Nagisa, en su forma real como ser humano, aparece tres veces (cuando le cuenta la verdad a Mami, durante el clímax y como personaje de fondo al final). No conocemos nada de ella ni de su pasado, que sí podría haber sido interesante, ni incide en nada de importancia vital para la trama. La creación de shock acaba por ser la única función de Bebe, o al menos la única que sólo ella puede cumplir.
Esto es, para muchos, bastante extraño, teniendo en cuenta que una buena cantidad del material preestreno se centró en el anuncio de la introducción de una nueva chica mágica con la voz de Kana Asumi (para que luego tuviera como, no sé, cinco líneas). ¡Si incluso sale en el poster de la película! Esto significa en mi opinión que se esperaba de los espectadores un cierto grado de conexión a Bebe, y el razonamiento de esto es el mismo al del momento de shock: porque es Charlotte, y Charlotte hizo eso aquella vez que provocó una reacción emocionalmente intensa a mucha gente. Y los responsables la recibieron.
Pregunta: La versión de anime para televisión de Madoka Magica consiguió una reacción muy extendida por parte de los fans, ¿hay alguna parte de la nueva película que fuese alterada teniendo eso en cuenta?
Urobuchi: Toda figura de Tomoe Mami viene con la Bruja de los Dulces. A pesar de que me pregunté qué poseyó a los encargados del merchandising para juntarlos, han debido de dejar una impresión en mí.
La transformación de Charlotte en Bebe/Nagisa, y su promoción de ese-monstruo-semanal-que-una-vez-fue-importante a miembro de pleno derecho, es el resultado de un fenómeno inscrito en la respuesta fan, conocido como el “meme ascendido”, en el que la popularidad y circulación de una idea o personaje entre los fans trasciende su papel original a tal punto que se convierte en parte de la propia obra. No es como si Charlotte no fuese importante (de nuevo, muy pocas cosas en Madoka Magica no lo son de alguna manera), pero desde una punto de vista narrativo, no requiere atención pasado el punto en el que es destruida. Su rol –matar a Mami- sirve una función que resuena en el resto de la trama, pero pasado ese rol está vacía, es una nulidad, y Madoka lo sabe. Rebellion no. Observa el fan art y la mutación memética de esta entidad por lo demás insignificante y te pide que te impliques en base a eso.
No es la única ocasión en la que Rebellion apuesta fuertemente por ideas e imágenes ya establecidas y populares en lugar de importantes. Al principio de la película, por razones mencionadas en la Sección I, esto es especialmente frecuente, hasta el punto de que una de las primeras cosas que se ven es una recreación exacta de la rutina matutina de Madoka tal cual en el episodio 1. Aunque cuando realmente se les escapa de las manos es en el climax, en un final frenético que muestra todas las chicas volando por ahí y enseñando sus habilidades más famosas. También aparecen en esa escena los secuaces de casi cualquier bruja en la serie entera, y como ninguna de las brujas correspondientes aparece con ellos, su razón de ser nunca tiene una explicación racional si no es la de su estatus como iconos reconocibles. Los secuaces de la bruja de las rosas Gertrud, Anthonies ( https://imgur.com/a/rmRdY ), son especialmente predominantes, lo cual no es nada sorprendente si se tiene en cuenta que son los primeros secuaces que se ven en la serie, realzando el valor nostálgico que Rebellion tanto aprecia. Y luego están los llamamientos visuales a los escombros tras las batallas contra la Noche de Walpurgis, varios locales en Mitakihara, la introducción a “Begginings” ( https://imgur.com/a/9A2KQ ), y mucho más.


El clave del éxito de la expresión visual, y del manejo que hace Madoka Magica del simbolimo en particular, es que es tan fuerte como lo sea el contexto que lo rodee. Para un examen más profundo de sólo uno de los símbolos de los que se abusa en la gran escena climática de Rebellion, y como ejemplo de cuánta reflexión giró en torno a la franquicia y sus imágenes, veamos la forma de bruja de Sayaka, Oktavia von Seckendorff ( https://imgur.com/a/u8YSU ). Oktavia es una imagen poderosa, memorable, precisamente porque cada parte de ella es emblemática de Sayaka, el camino que la llevó a ese estado, y el significado temático que de ello se desprende. Su cuerpo de sirena es una referencia al famoso cuento de Hans Christian Andersen que refleja la propia caída de Sayaka. Su armadura refleja la caballerosidad que fue una vez su rasgo más destacado. El motivo de música clásica de su laberinto sugiere la naturaleza del chico que amó, y a cómo se ofreció a poderes más allá de su comprensión con la esperanza de recibir el mismo amor. Sus ataques tienen forma de ruedas, lo cual es a la vez conmovedor (Sayaka cruza la línea de la desesperación a bordo de un tren, un vehículo con ruedas, y se transforma en bruja en una estación) y metafóricamente significativo (las ruedas simbolizan la transición, y son una imagen comúnmente asociada al karma, como en el caso de “la rueda de samsara”). Disociados del contexto, son elementos vacíos, pero en el espacio común de la historia componen una imagen abrumadora y casi aterradora. Con un solo diseño de personajes, la serie evoca más de lo que hacen otros animes en episodios enteros.
Cuando Sayaka invoca a su forma de bruja en el climax de Rebellion (porque al parecer puede hacerlo… vale…), la imagen está divorciada de su contexto original, y por tanto desconectada de su significado original. Los eventos que precipitaron la creación de Oktavia no son de ninguna relevancia en la historia de Rebellion, ni siquiera como alusión, así que la propia Oktavia no ocupa aquí ningún lugar. Sería diferente si la imagen hubiese sido alterada de alguna manera sutil y creativa que reflejara el cambio de circunstancias, pero para Rebellion la identificación de la imagen tiene preferencia. Oktavia llega a blandir la lanza de Kyouko, lo cual imagino que es simbólico de lo mucho que los creadores aman la pareja de Kyouko x Sayaka, pero aparte de esto, nada cambia. No hay contexto. No hay significado ya para Oktavia. Ha sido reducida a logo de marca.
Para ser justos, no es que no haya nada de contenido original en el léxico simbólico de Rebellion: como en las series, las alusiones a literatura clásica (principalmente Paradise Lost (El Paraíso Perdido), similares en las alusiones de la serie original a Faust (Fausto)), a cuentos de hadas (el estado de Homura en el mundo real es evocador de la Bella Durmiente para mí más que otra cosa) y a la religión (obvio, dado el epílogo) abundan. Que este material pueda equiparare al de la serie original es un tema abierto a debate (5), pero incluso los éxitos en este apartado son minados por las nuevas imágenes diseñadas desde cero para satisfacer la respuesta fan. El más notable de estos ejemplos es la materialización en imágenes del tratamiento de la película a Kyubey y los Incubadores.
Kyubey es un personaje fantástico, intrigante, pero como extensión natural a su condición de antagonista carente de humanidad, también es objeto de una visión negativa por parte de la comunidad (como pequeña muestra, Danbooru organiza una galería de imágenes colaborativa llamada “Everybody Hates Kyubey” (“Todo el Mundo Odia a Kyubey” https://danbooru.donmai.us/pools/2939?&page=1 ) que se deleita en el daño físico de la criatura, y que al momento de escribir esto tiene unos 900 dibujos… contenido sensible, por cierto). ¿Y con qué imagen se despide la película en una escena post créditos al final del todo? El cuerpo tembloroso y apaleado de Kyubey mientras se acerca la cámara a sus ojos vacíos y miserables ( https://imgur.com/a/VcJHH ). La ilustración –y el último tercio entero de la película, la verdad- minusvaloran totalmente el rol más amplio de Kyubey en la serie como figura de ética alienígena y utilitaria y encuentra sádico placer en su destrozo digno de Hammurabi. Y, bueno, ¿no fue ese uno de los muchos objetivos de Madoka Magica, el demostrar que los conceptos de “justicia” y “castigo” no son una cuestión de blancos y negros? Madoka Magica no estaba interesada en preguntarse si castigar físicamente o no a los Incubadores, porque su visión del mundo era mucho más rica en matices que un baremo entre bien y mal. A Rebellion sí le interesa, pero sólo en la medida en que da a la gente lo que quiere.
Como ya he mencionado, Rebellion es casi sin ninguna duda una película bella, y los animadores de Shaft se merecen una buena ronda de aplausos por la calidad técnica presente en la película, tanto como se la merecen Shinbou y Miyamoto por su profesional dirección. Pero la belleza es superficial y pasada esa superficie, el simbolismo de Rebellion, al menos en comparación con su predecesor, tiene la misma profundidad que la de una piscina para niños.

(5): 5: …y, como era de esperar, ¡me gustaría abogar a favor de la serie! La película tiene sin duda imágenes memorables y evocadoras, pero en relación al mensaje y objetivo encuentro muchas de esas imágenes mediocres. No tengo el espacio ni las fuerzas para cubrir cada pequeño detalle en ellas (y para ser honestos con Rebellion, los detalles están muy densamente comprimidos), pero me gustaría aprovechar estas anotaciones para señalar al menos un ejemplo que realmente me irritó.
Estas cosas ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3qz0q-458a46f6-21ab-4c78-ba4d-f050b515401f.png/v1/fill/w_800,h_560,q_80,strp/claradolls_by_alraisen_de3qz0q-fullview.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3siaGVpZ2h0IjoiPD01NjAiLCJwYXRoIjoiXC9mXC9iZDYyYzhjYS04ZjBiLTQzZDEtOThjNi1iNzk0NzFmNzY4OTJcL2RlM3F6MHEtNDU4YTQ2ZjYtMjFhYi00Yzc4LWJhNGQtZjA1MGI1MTU0MDFmLnBuZyIsIndpZHRoIjoiPD04MDAifV1dLCJhdWQiOlsidXJuOnNlcnZpY2U6aW1hZ2Uub3BlcmF0aW9ucyJdfQ.TqixY6hcyVkRMTc6LZhOKuaHDO4HhOrKmJ1QR9skICk ). ¿Qué son estas cosas? Un cuadernillo de arte1 vendido en los cines se refiere a ellas como “Clara Dolls” (“Muñecas Clara”) y menciona que sus nombres provienen de varios pecados y faltas (Arrogancia, Frialdad, Envidia, etc.), pero no entiendo cómo los representan. Eso es un fallo notable en su diseño, considerando que son presumiblemente sirvientes de la bruja de Homura, un personaje del que deberíamos saber lo suficiente como para hacer algunas conexiones (por ejemplo, todos los otros minions de Homulily tienen un rasgo distintivo de el cuento del Cascanueces, eso tiene algo de sentido). Y estas Muñecas son omnipresentes en esta película, un símbolo recurrente sin cometido alguno.
De nuevo, utilicemos a Oktavia como elemento de comparación. En la serie, ¿qué son sus sirvientes? Músicos y directores de orquestra. Boom. Sabemos por qué eso es significativo, puesto que conocemos al personaje. Y en una línea temporal previa toman la forma de bailarinas de apoyo con un parecido curioso a Hitomi ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3qzoj-7d6c39a2-ce15-43a5-8ab7-2f3be26df3bb.png/v1/fill/w_1192,h_670,q_70,strp/hitomibuteverytimeshestealssayakasboyfriendthequal_by_alraisen_de3qzoj-pre.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3siaGVpZ2h0IjoiPD03MjAiLCJwYXRoIjoiXC9mXC9iZDYyYzhjYS04ZjBiLTQzZDEtOThjNi1iNzk0NzFmNzY4OTJcL2RlM3F6b2otN2Q2YzM5YTItY2UxNS00M2E1LThhYjctMmYzYmUyNmRmM2JiLnBuZyIsIndpZHRoIjoiPD0xMjgwIn1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmltYWdlLm9wZXJhdGlvbnMiXX0.Cu4RRe1-ptArTfP0BYXaYgFMhaJDGI_J9GFvEjdAlU8 ). Otra vez, un abalorio visual destacable. Estos ejemplos no son complejos, pero funcionan porque se enmarcan en la historia. Las Muñecas Clara no evocan nada. Parece que existan sólo para mantener un tono desasosegado, y fracasan estrepitosamente en su misión.

1: Libro de diseño de las brujas

El libro de diseño de las brujas es un cuadernillo distribuido a los espectadores de Puella Magi Madoka Magica the Movie: Rebellion en el cine el 14 de diciembre de 2013.
Mi intención no es otra que promover el trabajo original a un público mayor. Enlace a la página original aquí: https://wiki.puella-magi.net/Witches_Artwork .

(Muñecas Clara)
Los niños de la falsa ciudad. Actúan como plañideras. Estas muñecas trajeadas fingen el llanto para animar la procesión fúnebre. Las presentes son Orgullo, Pesadumbre, Mentiroso, Frialdad, Arrogancia, Minusvalía, Tozudez, Envidia, Desidia, Vanidad, Cobardía, Estupidez, Prejuicio y Cabezonería, aunque la última, Amor, todavía queda por llegar. “La hondura de este mundo, nacido a partir de la forma y sin fondo, es nuestro escenario” y su poder hace juego con las chicas mágicas.
En orden: Orgullo, Pesadumbre, Mentiroso, Frialdad, Arrogancia, Minusvalía, Tozudez, Envidia, Desidia, Vanidad, Cobardía, Estupidez, Prejuicio, Cabezonería, y Amor (aparece como poster, no como muñeca). Se las llama colectivamente como las muñecas Clara.

(Lotte)
Las sirvientas de la bruja cascanueces. Es su deber infligir castigo. Estas soldados de hojalata organizan la procesión de la bruja hacia la guillotina. Ejecutan a los locos y a los locos preocupantes. Sus prominentes cabezas son serias e inflexibles, y no acatan nada de lo que la bruja dice. Las hay del tipo gigante de Brocken, aparte de las de tamaño humano. Odian las ratas blancas.

(Luiselotte)
Una secuaz de la bruja cascanueces. Es su deber eliminar ratas. Caza las desdichadas ratas blancas en su montura, un diente en decadencia. También ayuda a las otras guerreras de hojalata a librarse de aquéllos que se atreviesen a interrumpir la procesión fúnebre.

(Lillia)
Sirviente de la bruja cascanueces. Su papel es masticar. Estas muñecas sacadas del cascanueces mastican y machacan cualquier sustancia extraña indeseada en lugar de la bruja, que ya no puede cascar ninguna nuez. También pueden disparar un cañón de nueces de su boca. Según cuentan los rumores, no sería exagerado decir que su elogiado esmalte ofrece una dureza de 10.

(Liese)
Sirviente de la bruja cascanueces. Su papel es el de cargar con las malas nuevas. Estos pájaros de peluche anuncian el comienzo de la profesión fúnebre de la bruja. Reciben alimento de los niños de la falsa ciudad, y siguen sus órdenes hasta cierto punto, pero su corta inteligencia está a la par con la de un pájaro corriente. Vuelan en bandadas, pero el casco que portan en la cabeza reduce su visión, y tienen el hábito de embestir contra objetos en movimiento. Se pueden encontrar del tipo gigantesco de Brocken, además de en su tamaño normal.

(Homulily)
La bruja cascanueces. Encarna la autosuficiencia. Sus dientes están expuestos, su cráneo derretido, y sus globos oculares caídos. Una promesa es la única brizna que queda en esa cabeza que no puede cascar más nueces, pero detrás de la cáscara de la bruja despertada se esconde la distintiva silueta de una chica mágica. Sus sirvientes se refieren avergonzados a ella como una ingenua.

(Oktavia)
La bruja sirena. Soñó una vez con el amor. Esta bruja quedó libre de nuevo gracias a la Ley del Ciclo. Al contrario que la bruja de los dulces, el cuerpo humano y el de la bruja pueden actuar independientemente entre sí. Puede aparecer en cualquier parte siempre y cuando haya agua.

(Oktavia)
La bruja sirena. Soñó una vez con el amor. La Ley del Ciclo separó a algunas de sus almas y las envió a la tierra. Una de ellas tomó la forma de unos dulces. Otra, la de una sirena. Y la propia Ley del Ciclo descendió a la superficie, más grácil que el rocío de la mañana. Y su aspecto era el de la chica mágica que una vez fue.

(Anthonies)
Sirvientes de la bruja del jardín de rosas (versión de alquiler). Tienen la forma de jardineros. Como son relativamente dóciles y numerosos, tanto como lo pueden ser unos secuaces, la bruja del jardín de rosas los envió como la fuerza de combate principal para salvar a Homura. Como están bajo las órdenes directas de la bruja sirena, la influencia de su magia ha revertido su apariencia de un nuevo aspecto. Las medallas en sus pechos son un tesoro añadido por la bruja del jardín de rosas.

(Charlotte)
La bruja de los dulces. Soñó una vez con la tenacidad. Una criatura misteriosas que apareció de repente en la casa de Mami. Se la bautizó como “Bebe”, pero es la bruja de los dulces que llegó a causa de la Ley del Ciclo. Carecía de expresión y se mantenía en silencio en el momento de ser encontrada, pero acabó por tomar su aspecto actual sin más. Un poco ruidosa. Mami le hizo la ropa a mano. Mami le recuerda a alguien que vio en su última pesadilla.

(Pyotr y Polina)
La bruja de los dulces en huida y sus sirvientes. Su papel es buscar queso y cuidarlo. Al salvar a Homura, los sirvientes con aspecto de enfermera cuidaron de los trapecios de Mami, mientras que los sirvientes con aspecto de ratón se quedaron en general dando círculos en torno a la posición de Nagisa.



"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 8:19 pm

Sección III: La Discusión De Fan Service De Obligado Cumplimiento #5403

Esta es la parte de mi análisis en la que profundizo en un pedazo de animación muy específico de 30 segundos más de lo que creo que nadie en Internet se ha molestado en profundizar.
Justo antes de la danza y el canto sobre tartas mentados, hay una escena muy breve centrada exclusivamente en Mami. Está sentada frente a un espejo con solo una toalla de baño cubriéndola mientras se riza el pelo (y tararea su propio tema musical, añadiría). Tiene el cabello suelto y el escote al descubierto, una imagen de Mami inédita hasta el momento. Como en la canción de la tarta, la escena es casi totalmente inservible a la trama; lo único en lo que incide es en aclarar que Mami es consciente de que una nueva pesadilla deambula libre y que se marcha para enfrentarla. Unos instantes antes, la cámara se detiene unos buenos veinte segundos en una toma inmóvil de la joven medio desnuda. Entonces la escena se corta mientras [ella] camina hacia la cámara y justo antes de librarse de la toalla, con el objetivo frente a las… eeh, “mamis” de Mami.
Ahora, espera, sé que tú (sí, tú, el que esté leyendo esto) eres una persona inteligente. Sabes exactamente hacia dónde voy con esto y ya has soltado el suspiro de cansancio reglamentario. Habrás oído el término “tetas y culos” en referencia a cada maldita toma que se detenga en el cuerpo femenino más de medio segundo de lo normal tantas veces que puede que dejases salir un suspiro al segundo de empezar yo con eso. Más todavía, si el medio del anime te es familiar… espera, quita eso, si cualquier tipo de ficción en cualquier medio te es familiar, probablemente estarás pensando que este ejempo en particular es tan suave y anodino en comparación a lo que normalmente se considera “fan service” que ni siquiera se merece tomarlo en cuenta. ¡Y estarías en lo correcto! En la mayoría de casos, podría parecer que estuviese haciendo una montaña de un grano de arena.
Pero de nuevo, (repetid conmigo) así no es como funcionaba la serie original. De hecho, para una obra dirigida por un hombre en la que la gran mayoría de tiempo en escena está protagonizada por un elenco femenino, se observa una ausencia notable y digna de mención de atractivo físico en Madoka Magica. Rara, o casi inexistente, es la ocasión en que un ángulo de cámara o una acción del personaje ponen de manifiesto la sexualidad de las Puella Magi (a menos que encuentres las torsiones de cuello sexys, claro). Esta filosofía se extiende al diseño de personajes; nada en la manera en que los personajes se visten o muestran, sea en su ropa rutinaria o en sus trajes de combate, es provocativo, al menos no de una manera en la que invite a una objetivización extra innecesaria en las mentes de la audiencia.
Llega tan lejos como para influenciar la interpretación de Madoka Magica del que probablemente sea el aspecto más icónico y querido de cualquier serie de chicas mágicas: las secuencias de transformación. Normalmente, dichas secuencias se entretienen en la figura femenina de los personajes, y a veces cruzan la línea de nuestro viejo conocido el voyeurismo. Sailor Moon es la referencia para todos los mahou shoujo tanto dentro como fuera de la comunidad del anime, y el hecho de que Usagi Tsukino pase por una transformación tan glamurosa ( https://www.youtube.com/watch?v=HsX0VHMw_Z8 ) que enfatice su contorno femenino a pesar de su condición como joven de 14 años es objetivo frecuente de parodia. Lyrical Nanoha, casi como si su razón de existir fuera fortalecer mi argumento, es una serie de chicas mágicas diseñada desde cero para atraer al sector seinen, y acentúa el cuerpo ( https://www.youtube.com/watch?v=wTiwaZ9VLrI )3 de sus protagonistas a una altura todavía mayor (lo cual es problemático sólo con pensar que los personajes tienen nueve años, pero ese es un tema en el que no quiero meterme).
Madoka Magica, por el contrario, no se preocupa por nada de esto, no como declaración sino porque considera que un reclamo tan frívolo carece de importancia para las metas que trata de cumplir. Sus transformaciones son tan breves y están tan vacías de espectáculo ( https://www.youtube.com/watch?v=442IoNvO7Uk )4 que muchos las han descrito amablemente como “un poco mierdas”. Pero la intención con ello, de forma implícita, es indicar que no hay ninguna intención, al menos no aquí. Cuando la belleza física de los personajes juega un rol infinitesimal en el ambicioso esquema de la historia que quieres contar, ¿por qué detenerse en ello? De nuevo, todo cuenta.
Así que, ¿qué importa? Después de todo, ¿se desmoronaría desde su base el mensaje de Madoka Magica si los trajes dejasen un poco más de piel al descubierto o si se incorporasen algunos ángulos de cámara más provocativos? Probablemente no. Lo que sí cambiaría, sin embargo, sería el público objetivo de la obra, y en este supuesto el punto de mira de dichas alteraciones estaría muy claro: los siempre presentes varones adultos heterosexuales aficionados al anime. Sí, los varones adultos y heterosexuales son a estas alturas los grandes perpetuadores tanto del merchandising de Madoka Magica como de su transmisión boca a boca (sin mencionar que las versiones de manga están etiquetadas como seinen, si es que eso sirve para algo). Aun así, no es porque la obra esté específicamente dirigida a ese público a base de imágenes, ni siquiera de subtexto. Madoka Magica habla de humanismo y utilitarismo enfrentados el uno contra el otro, de la ética y las consecuencias a las propias acciones, de resistir ante la desesperación, de la importancia de la familia, y de mucho, mucho más. Estos temas pueden ser –deberían ser- apreciados por cualquiera, no sólo por los varones adultos y heterosexuales, y por eso la presentación de los mismos se vuelve importante. Madoka Magica entiende esto, y por eso se presenta de una manera que pueda ser disfrutada por cualquiera, que pueda enseñar a cualquiera. Y el género de las chicas mágicas va sobre eso (no olvidemos que algo tan inherentemente centrado en niñas como Sakura, cazadora de cartas tiene un nutrido conjunto de seguidores, incluyendo a varones heterosexuales malhumorados y cínicos en la veintena como es mi caso).
Antes de que se lanzase Rebellion, no obstante, Begginings y Eternal ya significaron un cambio sutil acerca del público al que se dirigían implícitamente. Volvamos a las secuencias de transformación por un segundo: en la tesitura de encontrar razones para mantener a los espectadores quietecitos en sus asientos mientras se vendía exactamente la misma historia a la audiencia una segunda vez, la extensión de las secuencias de transformación en versiones mucho más elegantes( https://www.youtube.com/watch?v=64S5LMJL4iM )5 y más centradas en el aspecto físico que sus predecesoras fue uno de los cambios más notables que implementó Shaft. No hay nada preocupante en esas escenas de por sí mismas; más bien, son llamativas, y punto. Pero sirven como una ligera indicación de que la posición de los creadores había empezado a cambiar al permitir la transición de Madoka Magica de serie de televisión a una trilogía de películas.
Las películas se lanzaron en torno a un año tras el final de la emisión de la serie, más que suficiente para que Shaft se percatase de que su creación había atraído a una comunidad apasionada de hombres heterosexuales de lo más dedicada. Este suele ser el sector que juega el papel más importante a la hora de la sexualización de personajes, que normalmente está ausente o minimizado en la serie, y por tanto contribuye en gran medida a la siempre importante respuesta fan. Son los que dibujan el fan art más provocativo y escriben las disertaciones más absurdamente largas ( https://wiki.puella-magi.net/Yuri_undertones ) sobre todos los posibles emparejamientos yuri. También son las que compran el Blu-Ray y las figuritas, y las que con más probabilidad irán a ver las películas al cine con sus propios ahorros. Quizá ahora empecéis a ver la tormenta cerniéndose en el horizonte.
Y en Rebellion, esa tormenta se manifiesta en su totalidad con la nueva audiencia en potencia, considerablemente más escasa. De hecho, Rebellion está dirigida a varones adultos heterosexuales y a nadie más. Eso no quiere decir que otros tipos de espectadores no vayan a ser capaces de disfrutar la película, por supuesto, pero lo importante es que la película no da por hecho que lo harán. Da por hecho que la historia será consumida en especial por varones adultos heterosexuales y se amolda acorde a eso. En este caso, eso equivale a fan service erótico. Fan service erótico mínimo, condicionado por los esquemas generales de la serie, pero fan service erótico a pesar de todo.
Por eso tienes a Mami en una toalla de baño. Por eso su aparición en la canción de la tarta comienza con una cámara centrada directamente en sus pechos. Por eso hay transformaciones a ritmo de bailarina ridículamente sorprendentes con poses finales que realzan los muslos de las chicas mientras sus faldas se curvan ligeramente hacia arriba movidas por el viento. Por eso el romance tan deseado entre Sayaka y Kyouko cambia de “implícito, si te fijas” a “prácticamente canónico”. Desafortunadamente, y no porque “el sexo es malo”, sino porque conforman una película en la que ciertos elementos no ofrecen nada a ciertos sectores de la audiencia. Si cada una de las facetas de Madoka estaba al servicio de la historia, ahora hay fotogramas o incluso escenas enteras al servicio de un intervalo demográfico. Sea fan service o no sea fan service, eso, para mí, es el prólogo de una caída.


3: El vídeo original ha sido reclamado por derechos de autor, pero considero que el sustituto ilustra bien el argumento del crítico.
4: El vídeo original no existe, este es un sustituto.
5: El enlace original ya no existe, redirecciono a otro con el mismo contenido.


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 8:33 pm

Sección IV: Lamentos de una Frambuesa

Vale, sé que dije que me centraría menos en los detalles de la trama que me escamaban y más en la mentalidad de la propia producción. Sin embargo, de ahora en adelante es necesaria una discusión sobre los puntos de intersección de ambas vías, en los que los ideales de la serie y los ideales de la película, temáticamente, se chocan de manera frontal. Y para hacer eso, primero necesitamos tener una charla sobre nuestra paladín de pelo azul y símbolo de La Sirenita favorita, Sayaka Miki.
Todo personaje principal en Madoka Magica juega un papel crucial e irreemplazable (esto puede considerarse una extensión de la loa que concedía a la serie en la Sección I), pero si me viese obligado a elegir el que mejor encarnó y demostró las leyes y la ética de Madoka Magica previas al episodio 12, sería Sayaka. Lo que hace la serie es catalogar al detalle su proceso a través del ciclo vital como Puella Magi, desde el nacimiento (a través del contrato) a la muerte (a través de su conversión en bruja). Esta transformación, el suceso sobre el que gira el nudo de la obra, explica todo lo que la serie quiere que sepamos sobre los deseos y su naturaleza, sobre la diferencia en que una acción sea ética y que lo sea la motivación por detrás, sobre el coste físico y mental aplicado a los aspirantes a héroes. Esto, junto a su personalidad vivaz y su inamovible sentido de la justicia en contraste con el terrible destino que sufre, la retrata como uno de los personajes más trágicos en una serie llena hasta los bordes de personajes trágicos.
Y por eso era importante que muriese.
No creáis que no podrían haber revertido el destino de Sayaka y haberla devuelto a la vida en el episodio 12. Hay una escena entera al final en la que Madoka reflexiona sobre la posibilidad de prevenir a Sayaka de pedir su deseo y dice que decidió no llevarla a cabo, y Sayaka se muestra completamente de acuerdo ( https://imgur.com/a/O30M1 ). La razón por la que coincide tiene que ver tanto con sus creencias como con la enseñanza del mensaje para el que la serie fue creada. Si Sayaka no esta muerta –al menos, acabada como chica mágica- entonces el camino al que está destinada carece de valor. Debe ser representante de por qué la vida como Puella Magica es menos idílica de lo que parece en un principio, una vida dura, solitaria, y en última instancia un camino hacia la locura. Mantener su muerte preserva la sensación de voluntad en el personaje y refuerza la idea de que las elecciones que la llevaron a convertirse en bruja tenían consecuencias graves e irrevocables. Mejor aún, provee al sacrificio de Madoka –cuya intención es honrar lo poco que pueda los deseos de las Puella Magi -del contexto necesario para que sea razonable, justificando casi sólo por su mano la base para el final.
La verdad, espero que coincidas conmigo, de todos modos, porque la razón por la que estoy de acuerdo es que Urobuchi lo dijo primero6.
Urobuchi: Esto fue algo que me propuso Shinbou en una de las sesiones de doblaje, que Sayaka Miki podría haber sobrevivido. Pero estaba convencido de la importancia de su muerte para que la audiencia pudiese entender de verdad por qué Madoka se convirtió en Dios al final.
Sabias palabras, Urobuchi-san, sabias palabras.
Como que te hace preguntarte por qué no se ciñeron a ellas, ¿no?
Mira, ni siquiera voy a molestarme en desentrañar qué significa que Sayaka corretee por ahí en el mundo de la Gema del Alma, porque como ya he sugerido antes, el funcionamiento del mundo de la Gema del Alma, quién aparece ahí y cómo, quién conserva las memorias y por qué, todo eso muy vago para mí; si esto fuese un ensayo centrado en analizar minuciosamente la trama, ocuparía una sección entera por sí solo. Así que si esa explicación tan increíblemente i es la que utilizan para darle un bis a Sayaka, pues bien. ¿Y sabéis qué? Por mucho que me haya burlado de los aficionados a esa pareja en el ensayo hasta ahora, les voy a dar algo de crédito a los creadores y admitiré que darles a ella y a Kyouko un último momento de conclusión no fue una mala idea. Personalmente, creí que habían concluido más que bien en la serie original cuando ambas como que, bueno, murieron, pero oye, si la maldita premisa entera de la película se diseñó para juntarlas a todas de nuevo, supongo que había que sacar recursos del inventario.
Conforme acaba la película, sin embargo, Sayaka no sólo está presente, con un propósito a cumplir, está viva de nuevo. En el mundo real. Y de alguna manera es la única que conserva sus recuerdos tras llegar ahí, sin razón alguna que se explique (extraño, considerando que si bien Nagisa se encontraba en una posición similar a la de Sayaka en cuanto al mantenimiento de memoria en el mundo de la Gema del Alma, pierde todo recuerdo anterior a la reescritura del universo. La consistencia es para perdedores, parece.).
El problema no es sólo que un personaje que había muerto haya sido revivido. Ese es un recurso narrativo que tiene su lugar siempre que se utilice bien; no me veréis quejándome de que Mami y Kyouko estén vivas en el mundo post-sobreescritura de Madoka. Importa en Sayaka en específico porque, no importa cómo se mire, traerla de vuelta a la vida por cualquier razón es una táctica abocada a menoscabar el impacto de cualquier reencuentro. No es tanto que esté viva como que su relevancia e importancia en la historia se deshacen. Su última contribución a la película es una apasionada declaración de oposición al mal; pero vamos a ver, ¿cuánto estamos retrocediendo en su desarrollo con esto?
Lo que era un arco de personaje sin ningún cabo suelto ahora está desatado y desparramado por el suelo. Es un modelo de escritura de personajes regresivo, no el único ejemplo de Rebellion (nos falta poco para discutir el otro ( https://i.imgur.com/QEeKEzu.gif ). Uff, tan, tan poco.). Es como lo que pasaría si trajesen de nuevo a Ramírez en Highlander II: The Quickening (Los Inmortales II: El Desafío), o el Agente K en Men in Black II (Los Hombres de Negro). O Sir Dupre en Ultima IX (Ultima IX: Ascension). O Cabeza de Pirámide en Silent Sill: Homecoming. O Superman en, eeehh, The Death of Superman (La Muerte de Superman).
Espera, que todo eso ocurrió. ¿Sabes que otra cosa tienen en común? A un montón de fans de las respectivas franquicias no les gustan mucho esas entregas.
Esta elección, en mi opinión, indica cuánto la respuesta fan con la que tanto doy la vara en este ensayo ha deslustrado, hasta cierto punto, los mensajes fundamentales de la serie. Es inconsistente al tema por las razones aquí mencionadas, pero yendo al grano, es una elección motivada por las reacciones hacia el personaje como un objeto y no como lo que el mismo representa. Los dos responsables últimos están tan apegados a Sayaka y tienen tantas ganas de verla, tanto en esta como en aventuras futuras, que estarían dispuestos a quitarle la conclusión que se ganó por derecho propio. Han elegido lo mejor y más cómodo para ellos, no para el personaje.
O sea, no quiero tener que decir esto, pero creo que Shinbou no entiende el valor de los arcos de personaje acabados de ningún tipo. No se permite suficiente crédito por lo que lograron y, más importante, por lo que terminaron ni a si mismo ni a su equipo. Sacado del cuadernillo de nuevo:
Shinbou: Sayaka es otro personaje más que ha sido completado por los fans tras el final de la serie de televisión. Creo que la hemos creado todos juntos.
Shinbou: La cosa número uno que quería hacer era reunir a todos los personajes y ponerles en marcha de nuevo. En la conclusión de la obra original (Kaname) Madoka se convirtió en diosa, y (Miki) Sayaka desapareció. Esas dos no podían dejar así el escenario. De hecho, ver a todos los personajes volverse populares e irse por su propio camino me pareció un poco un desperdicio. Esa es una de las razones principales por las que quise hacer una continuación.
Entiendo lo de querer ver de nuevo en acción a un buen personaje, pero… a veces es mejor saber darle punto y final.
Oh, ¿habré dejado escapar las palabras “aventuras futuras”, quizá? Por ahora, no hay planes anunciados para ninguna producción futura de Madoka Magica, ni siquiera planes en proceso de gestación (bueno, a lo mejor… depende de a quién y cuándo preguntes7). Pero estaría dispuesto a comerme mis propios zapatos si no se acabase lanzando una nueva temporada o película de Madoka Magica con Sayaka como personaje principal. ¿Por qué estoy tan seguro de que Rebellion, pese a lo inicialmente afirmado por sus creadores, no es el final de la gran saga de Madoka Magica? Eso me lleva, por fin, al tema del que nadie habla.


6:Sesión de Gen Urobuchi
(Mi único propósito es extender el público en potencia de Justín Sevakis. Aquí se puede encontrar el documento original ( https://www.animenewsnetwork.com/convention/2012/otakon/4 ).

Antes de empezar, Aniplex pidió a los fans que no hiciesen vídeos o fotos del fotosensible Urobuchi, que aparecía en la guía de eventos como una masa negra con ojos. Creador/escritor de Fate/Zero, Madoka Magica y muchos otros, Urobuchi fue llevado a escena vistiendo una chaqueta con cremallera que le cubría toda la cara (se la bajó inmediatamente, acompañado de los aplausos del público).
“Empecé como un escritor de juegos de PC, y entonces me fui al anime, y se ha convertido en la razón por la que soy conocido… pero sólo voy a hacer anime durante los dos próximos años”, empezó. Cuando le preguntaron qué opinaba sobre los fans americanos, dijo que era su segunda vez en los Estados Unidos, y que los fans estaban muy contentos, y eso era bueno de ver.
Entonces se cedió la palabra al público para una ronda de preguntas y respuestas. El primer fan preguntó sobre la inspiración detrás de Fate/Zero. “En el “Fate/stay night” original, tenías a Saber, que es el rey Arturo, que también es el Rey Gilgamesh. Me dieron la orden de tener a alguien digno de tener un combate a tres bandas contra Saber y Gilgamesh, alguien diferente, pero que pudiese defenderse ante ellos.”
Una pregunta sobre Madoka Magica trataba sobre el potencial de explorar la historia de algunas de las brujas que una vez fueron chicas mágicas. “Cuando escribí el guion, no sabía ninguno de los trasfondos de las brujas. De hecho, fue el diseñador el que diseñó su aspecto y al que se le ocurrieron sus trasfondos. Para la próxima película, ha sido el diseñador el que sacó el tema de darme prisa con las historias de sus pasados.
¿Cómo fue trabajar con el productor Atsuhiro Iwakami y el director Akiyuki Shinbo? “Ninguno de los dos son del tipo de mostrar su mano, siempre esperaban a que yo hiciese el siguiente movimiento”.
¿Cuál fue la experiencia más importante como guionista, en cuanto a Madoka? “Ante de trabajar con Madoka, trabajé con Ichiro Itano en Blassreiter que me enseñó lo que significaba trabajar en un guion, y luego con Yosuke Kuroda, que me enseñó el alma detrás de ellos. Considero a ambos mis mentores”.
Si tuviese la oportunidad de convertirse en una chica mágica, ¿lo haría? ¿Cuál sería su deseo, y si puede, cómo sería su traje? “Soy suspicaz por naturaleza, así que si alguna vez me hiciesen una oferta tan buena, la consideraría sospechosa y pensaría que es el diablo el que me estaría susurrando. Lo primero que haría sería saber cuál podría ser la verdadera identidad de ese diablo.”
¿Tiene alguna relación con Yuki Kajiura, la compositora de la serie? “He sido un fan de su trabajo como compositora de anime desde hace mucho, y tenía una serie en concreto, llamada “The Portrait of Petit Cosette”, para la que ella escribió la música, y que fue dirigida por Shinbo. Así que cuando estábamos discutiendo sobre Madoka, le conté a Shinbou que la idea de los deseos me venía directamente de esa banda sonora. Él se lo contó a Iwakami-san, que dio su beneplácito para trabajar con ella. Me la he encontrado un par de veces, se conoce muy bien las historias, y lee todos los guiones.”
Se rumorea que Shinbo le pidió cambiar el final para hacerlo más alegre. ¿Cómo fue? “Esto fue algo que me propuso Shinbou en una de las sesiones de doblaje, que Sayaka Miki podría haber sobrevivido. Pero estaba convencido de la importancia de su muerte para que la audiencia pudiese entender de verdad por qué Madoka se convirtió en Dios al final. Después de que todo hubiese acabado, Shinbo me dijo que quizá habíamos puesto demasiada responsabilidad sobre los hombros de una chica de instituto. Exploramos más eso en la película.”
¿Planea trabajar en alguna otra de las futuras entregas de Fate? “Es una idea muy atractiva, pero mi agenda ahora mismo está llena. Aun así, si algún día me lo ofrecieran, sería una oferta muy atractiva.”
¿Las diferencias en el estilo de SHAFT y ufotable afectaron la manera de expresar su escritura? “Cada estudio tiene un estilo diferente, y tienes que tantear con cuidado el terreno para llegar a un consenso con todos ellos. Siempre me sorprendo. Pero es como ser un miembro en el Enterprise – trabajar juntos con un mismo objetivo es muy satisfactorio.”
¿Puedes compartir algo sobre la próxima película Madoka Magica? “No sé si debería decir esto, pero hay otras obras secundarias de Madoka como mangas, y como Madoka trata de mundos paralelos, hay mucho espacio para spin-offs. La película será una continuación directa de la serie de televisión, sobre todo de Homura Akemi, y cómo funciona ella. Eso es todo lo que puedo decir ahora.”
¿Cuál es su personaje favorito, y hay alguno que sea similar a usted? “Trato de ser imparcial con mis personajes, pero cuando pienso en uno nuevo, trato de darle al menos un rasgo en común conmigo, para poder tener un lazo con ellos. Hasta ahora, no me he inventado ningún personaje que me sea completamente ajeno.”
¿Cuáles son algunas de las diferencias entre escribir para software, escribir en prosa, y hacer un guion? “La cosa cambia mucho dependiendo del género. Para los juegos de PC, el estilo de escritura es totalmente opuesto a lo que tienes que hacer en los guiones. Los juegos de PC de mucho texto son bastante caros -- el coste de unos 10-20 libros -- así que tienes que incorporar muchas cosas para que los fans se sientan satisfechos, incluso si parecen tangentes. Eso es totalmente opuesto a un guion -- son los diseñadores los que rellenan los huecos, así que no necesitas tener una sola línea superflua cuando lo entregas. Creo que se me da mejor este estilo de escritura en esencia, razón por la que he estado recibiendo tan buenas críticas de mi trabajo en el anime.”
Madoka Magica tiene muchos elementos de otras series de chicas mágicas. ¿Cuáles te influyeron? “Nuestra intención era no hacer referencia a ninguna serie en particular, pero como Shinbou la dirigió, la influencia más obvia fue Lyrical Nanoha. Pero Iwakami me contrató tras ver Fate/stay night, así que vi Portrait of Petite Cosette para inspirarme.
Después de unas pocas preguntas más, concluyó la sesión.

7: Planes Para una Nueva Serie de Madoka Magica Después de la 3ª Película.

Mi propósito sigue siendo el de promover el trabajo del escritor original, en este caso, Lynzee Loveridge. Aquí el enlace a la noticia original: https://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-16/new-madoka-magica-show-considered-after-3rd-film .

El escritor Gen Urobuchi reveló en la entrevista para el periódico Sports Hochi publicada el martes que el equipo de Puella Magi Madoka Magica está pensando en hacer una nueva serie de televisión después de la tercera película, así como más películas. En el número especial de Sports Hochi dedicado a Madoka Magica, el escritor dijo que hay planes para una serie de seis meses (dos kūru o cours1) de duración.
Añadió que le gustaría traer nuevos escritores para la hipotética nueva serie. Explicó que si no se traían nuevos escritores y si él se marchaba, podría no haber otro proyecto de Madoka: “Creo que la historia debería sobrevivir a sus creadores.”
Urobuchi ya había revelado en el panfleto para cines de Puella Magi Madoka Magica the Movie Part 2: Eternal que la tercera película, de trama completamente original, no sería el final de la historia de Madoka Magica. Ha comentado en el periódico que la tercera película coincide con la letra de la canción para el ending de la serie de Kalafina, “Magia” si se examinan con atención.
Spoiler [Previamente en la entrevista, Urobuchi apuntó que los artistas de Gekidan Inu Curry que tomaron parte en el anime de Madoka Magica emitido en televisión están colaborando para las brujas de la tercera película.]
Gekijō-ban Mahō Shōjo Madoka Magica [Shinpen]: Hangyaku no Monogatari (Puella Magi Madoka Magica the Movie Nuevo [Arco]: Rebellion [Story]) se lanzará el año que viene. Aniplex de America e Eleven Arts proyectarán las dos primeras películas en Los Angeles, Nueva York, Chicago, Houston y San Francisco, empezando este viernes. Las películas también se estrenarán en otras 13 ciudades en 7 diferentes países este año.


1: “kuru” o “cours” son los dos nombres alternativos para cada una de las cuatro temporadas de anime, el primero con pronunciación japonesa y el segundo en la inglesa, enraizado quizá en el posible origen de “kuru”, un “cours” en francés significaría “clase” o “curso”.


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 8:46 pm

Sección V: “Chica de los Alrededores lo Arruina Todo”

Ya he dado suficientes rodeos al tema. Por fin, vamos a hablar de lo peor que le ha ocurrido jamás a Madoka Magica. Hablemos sobre los últimos veinte minutos. Hablemos sobre cómo Homura roba una parte de su poder a Madokami ( https://imgur.com/a/QuDJ2 ) y la usa para reescribir el universo de nuevo (convirtiéndose por ende en un personaje completamente diferente al que me referiré con el nombre de “Homucifer”, porque desde luego no se parece a la Homura Akemi que conozco).
En fin, hasta ahora he estado intentando dar una imagen sobria y justa de mí mismo, pero me temo que voy a dejarme de sutilezas. Ahora es cuando me enfado.
Odio este final. Lo odio, lo odio, lo oodiooo. Es tan malo por tantas razones, la mayoría de las cuales referentes a la claridad y a una calidad de escritura francamente mediocre (6). Aun así, esos son problemas superficiales. Y como ya se ha avisado, no estamos aquí de verdad para hablar de problemas superficiales. No, el verdadero fallo de este final va más al fondo que cualquier agujero en la trama, y para variar está relacionado con lo que nos llevamos a la película de la experiencia con la serie. ¿El fallo?
Pues el asesinato de personajes. Así de simple.
La intención más obvia de Homucifer es la protección de Madoka. Se comporta como un reverso de Madokami al representar el “amor” de la misma manera que Madoka representaba la “esperanza”, y todo lo relativo a la nueva reescritura es por su bien, aunque afirma que esto podría llevarlas a convertirse en enemigas. Cree que el deseo de Madoka la ha llevado a una situación de sufrimiento y peligro injustos, y por ello está dispuesta a desmantelar el universo y todo lo que eso conlleva en su nombre, y sólo en su nombre. Y aunque eso habría sido posiblemente plausible para el 99,99% de la personalidad y motivaciones de Homura, bueno, ese 0,01% restante es bastante importante, considerando que significa el final de su arco de personaje y muestra un crecimiento y un cambio en sus motivaciones que Rebellion ignora deliberadamente.
Como quizá recuerdes, Homura se pasa el resto de la serie viajando en el tiempo para salvar la vida de otra persona, en lo que parece un acto desinteresado hasta que te das cuenta de que dicha protección es por razones interesadas. Homura quiere que Madoka viva para que la propia Homura sea feliz; que la misma Madoka esté satisfecha o sea libre de tomar sus propias decisiones es algo accesorio. Pero tras el “abrazo interestelar”, y tras la conversación con Junko, e incluso tras recibir un “sigue así” por parte de la misma Madokami en el epílogo, es evidente que los sentimientos de amistad de Homura hacia Madoka han madurado. Ya no es la guardiana de Madoka, ni siquiera su mejor amiga. Es su encarnación.
Y sí, a Homura todavía le importaba Madoka y quería estar con ella, y decir que le “entristecía” la elección de Madoka sería un eufemismo. Pero si esa siguiese siendo su única razón para vivir, entonces todo se hubiese acabado; su Gema del Alma se habría corrompido ahí mismo y directa que se habría ido junto a Madokami. No ocurrió, lo cual me confirma que Homura vio valor en el sacrificio de Madoka y lo consideró algo por lo que valía la pena permanecer en este mundo. Quizá no lo entienda todo de la manera en que la misma Madoka lo hace, pero encuentra un sentido en perpetuar sus ideales, y sabe que Madoka estaría orgullosa de ella por hacerlo. “Por eso seguiré luchando”, ¿recordáis?
Sin emgargo, al final de Rebellion de pronto empieza a soltar tonterías sobre el “dolor” de estar constantemente luchando para salvarla, sometiéndola a un “sufrimiento todavía mayor que cualquier maldición”, y demás charlatanería propioa de un villano genérico de los que se atusan el bigote. Esto, damas y caballeros, nos deja en la casilla puto primera. Entonces la cosa va de denegarle la capacidad de elección a Madoka a cambio de la felicidad de Homucifer una vez más, y prender fuego al resto de la galaxia si hace falta. Con la base apropiada que argumente esta elección notablemente ausente en el resto de la película, no nos queda otra que morir catalogar esto como desarrollo de personaje revertido y degenerativo.
Aun así, no me opondría tanto al concepto de Homucifer si al menos estuviese bien introducido. El hecho es que hay una escena – una ¬– que trata de facilitar una transición suave entre la Homura que conocemos al final de la serie y la Homucifer que vemos en Rebellion, y es la peor escena en toda la franquicia. Es en la que Madoka y Homura se encuentran en un campo de flores y tienen una breve charla referente al final de la serie. Hay una transcripción inglesa de la escena aquí8, por si la necesitáis. De hecho, leedla y refrescad la memoria. Yo espero aquí.
…vale, ¿ya habéis vuelto? Genial. Así que, eeh, de qué puta dimensión venían esas personas, ¿a que sí?(7)
En primer lugar, Madoka está afirmando simple y llanamente que, en su estado, se habría arrepentido de pedir ese deseo y convertirse en diosa, porque habría “puesto triste a la gente”. Perdona, no. ¿No habló de esto el episodio 11? ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3r2uu-a45de530-21b3-4f37-9280-8fc3c8866e97.png/v1/fill/w_1192,h_670,q_70,strp/madokaisgoodman2_by_alraisen_de3r2uu-pre.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3siaGVpZ2h0IjoiPD03MjAiLCJwYXRoIjoiXC9mXC9iZDYyYzhjYS04ZjBiLTQzZDEtOThjNi1iNzk0NzFmNzY4OTJcL2RlM3IydXUtYTQ1ZGU1MzAtMjFiMy00ZjM3LTkyODAtOGZjM2M4ODY2ZTk3LnBuZyIsIndpZHRoIjoiPD0xMjgwIn1dXSwiYXVkIjpbInVybjpzZXJ2aWNlOmltYWdlLm9wZXJhdGlvbnMiXX0.e6NNEstaVUunLoE2v_D6uQlmXdTxw5WOXjQH3bKI5rI ) Todo lo que había aprendido y experimentado hasta ese momento le daba el coraje para tomar esa elección por un bien común. Tengo una sensación de alienación total al escuchar estas palabras saliendo de la boca de Madoka, lo cual pudo haber sido el objetivo, ya que es la mente de Homura la que ha fabricado los recuerdos de su amiga.
Excepto…
¡Excepto que Homura se lo toma en serio! Quiere creer en esta Madoka, no en la que tomó la madura decisión, con conocimiento de causa, de usar su potencial en beneficio de millones de chicas mágicas a través de la historia, y se aferra a esa ilusión con todo su equivocado ser. Aparentemente, todo lo que necesita Homura para recaer en sus tendencias egoístas, posesivas y auto destructivas es que cualquiera similar a Madoka encoja los hombros y deje escapar las palabras “ups, perdona”. Doce capítulos de desarrollo de personaje deshechos en un par de minutos. Despreciable.
Pérdida de memoria o no, esta escena equivale a coger estos dos personajes –mis favoritos, por cierto- guiarlos a la parte trasera del cobertizo y volarles la cabeza con dos proyectiles. Se ha invertido aquello por lo que luchaban se ha mancillado, al servicio de un final que no podría desviarse más del objetivo si disparase al jodido cielo abierto.
Es una locura. Y una herejía, incluso. Y exige una explicación. Afortunadamente, para nuestro alivio, la hay, directa del guionista jefe.
Cuadernillo de Rebellion Story, Gen Urobuchi… ¿nos ayudáis a arrojar algo de luz al misterio, por favor?
Urobuchi: Desde el principio, la idea era “Homura se convierte en bruja, y la historia tiene lugar dentro de su barrera”. Pero en aquél momento, quería acabar la historia con Madoka llevándose a Homura con ella. Así que pensé que la historia se acabaría de verdad esta vez (risas). Pero tanto Iwakami-san como Shinbou-san estaban como ¡No, queremos que la historia siga después de esto!” y no me daban el pase. Así qué cuando empezaba a preocuparme de verdad, Shinbou-san se puso como “Pues ya que estás, convierte a Madoka y Homura en enemigas”. Y esa sugerencia supuso un antes y un después. Estaba totalmente de acuerdo en que podía ser plausible tener a una Homura y a una Madoka enfrentadas como iguales.
Aquí está. La “traición” de Homura a Madoka, el suceso más controvertido de la película y el eje central sobre el que girarán aproximaciones futuras a Madoka Magica, fue un resultado directo del deseo de Shinboy e Iwakami a una continuación de la franquicia más allá de la tercera película.
Yap.
Hombre, si esto no confirma mi tesis aquí y ahora, no sé qué lo hará. Con esto no tengo ni que especular acerca de la intención artística y razonarla con algo de lenguaje rebuscado. Es uno de los cerebros tras la obra que va y dice “Tomamos una decisión creativa basada en factores que no ayudaban intrínsecamente a la historia que quería contar en un principio.”. ¿¡Qué más necesitáis?!
No os equivoquéis. No estoy demonizando a Shinbou o a Iwakami cuando señalo su rol en todo esto. Ellos, como Urobuchi, son componentes funcionales del equipo estrella de Magica Quartet, y por supuesto que tienen el derecho de influir en la dirección hacia la que Madoka Magica debería dirigirse. Por Dios, Shinbou es uno de mis directores preferidos de toda la industria, así que definitivamente no pretendo que suene a que estoy atacando a la persona. Más aún, no pretendo insinuar que toman sus decisiones bajo un deseo corto de miras de mantener esa maquinaria impecable de merchandising a toda velocidad. Más que nada, supongo que quieren seguir trabajando en esta franquicia porque le tienen cariño. ¿Y quién puede culparles? Debe de ser una historia realmente divertida con la que trabajar, así que me imagino que no debe ser fácil despedirse de ella para siempre.
Sin embargo, si tuviese que escoger la persona del equipo que creo que mejor encarnó el significado de Madoka Magica, la persona que le insufló más vida a la franquicia y a sus temas principales, ese sería Urobuchi. Es el guionista jefe, después de todo. Que él dude de continuar con la historia, y que de todas formas acabe siendo presionado para hacerlo, me parece una muy mala señal.
Y la verdad, las motivaciones detrás de esta decisión explican tanto de por qué no funciona. La razón por la que reescritura de Homucifer suena a un final salido de la nada, ideado para una historia totalmente diferente, es porque lo es, de ahí todos los problemas arriba citados… y algunos más.

(6): Repito, no pretendo que este sea un ensaño reduccionista que saque errores de cada detalle insignificante destacable en la trama, pero el número de discrepancias en la conclusión Homuciferiana es demasiado grande como para ignorarlo del todo. De ahí esta anotación. Así que a por ello (inspira hondo):
¿Cómo logra Homucifer desviar el poder de Madokami? ¿Cómo sabe que puede hacerlo? Ninguna escena en el resto de la película sirve como explicación a ninguna de las dos preguntas. Y si su objetivo era estar con Madoka (y ese parecía ser el caso durante la mayor parte de la película, hasta que empezó la transfusión de poder), no se habría cumplido la misión por sí sola al ser Homura transportada al Mahou Shoujo Valhalla? Si su decisión era más la de proteger a Madoka, ¿cómo podemos, los espectadores, asegurarnos de que necesita ser protegida? ¿Se supone que debemos asmir que los Incubadores pueden montar trampas constantemente? Tuvieron suerte de conseguirlo una vez, considerando que dependía de la incapacidad de Madoka para eliminar la bruja de Homura antes de que naciese, y los deseos en este universo no han demostrado ser defectuosos (en serio, esto no está controlado por un grupo de primates aporreando teclados. Los deseos hacen lo que se diga que hacen, incluso en el supuesto de que acaben por sumir en la miseria al artífice del deseo. El deseo de Madoka tiene consecuencias, pero no debería tener agujeros). Para ser sinceros, la premisa de un mundo dentro de la Gema del Alma es un montón de agujeros en la trama gigantes dentro de estos términos, y además, esos mismos términos minan el valor del deseo de Madoka.
Más lejos aún, ¿cómo afecta la nueva reescritura al universo más allá de los protagonistas (¿recordáis el montaje Madoka volando a través del tiempo y el espacio, limpiando todas las Gemas del Alma, dejando claro lo que estaba ocurriendo? Estuvo bien, ¿eh?)? ¿Las chicas mágicas conservan sus poderes (todavía tienen sus anillos de la Gema del Alma, y al parecer Sayaka todavía puede invocar a Oktavia, pero se desconoce si esto se puede o no aplicar al sistema entero)? ¿Siguen existiendo de alguna forma las brujas o las pesadillas? ¿Para qué necesita Homura a los Incubadores? ¿Son los responsables de la recolección de la energía? Y si es así, ¿cómo? Si no, ¿cómo se suministra la energía? ¿Ahora el universo está condenado a una muerte térmica? Muchas gracias, Homucifer.
Y sobre todo, ¿cómo pudo Madoka ignorar que eso ocurriría ( https://imgur.com/a/L2eX9 )? ¡Ups, vaya puto fallo!

(7): Este es un lugar tan idóneo como cualquier otro para abordar un argumento a favor de Rebellion en particular: a lo largo de la mayor parte de la película, como extensión de la trama y el escenario, varios de los personajes operan sin un acceso total a sus recuerdos. Muchos de los problemas que tengo con el retrato de los personajes, particularmente el de la escena del campo de flores y los de Homura en general, pueden desdeñarse con las palabras “Oh, pero no conserva sus recuerdos. Es un personaje diferente a todos los efectos y debería ser tratado como tal”. Y a eso yo digo: “¡Tonterías!”
Para empezar, esas palabras, por sí solas, subrayan una de las fallas estructurales más grandes de Rebellion. Es una historia conducida por personajes en la que las circunstancias del mundo alteran todo lo que pensábamos que sabíamos de esos personajes. El mundo de la Gema del Alma no es sólo vago o confuso: demuele la empatía. En segundo lugar, esas palabras ofrecen una solución muy a lo Watson. Yo estoy buscando unas muy a lo Doyle. Una vez se ha establecido que las circunstancias han privado a los personajes de sus recuerdos, el siguiente paso es dilucidar por qué los encargados de la película aceleraron una trama que creó esas circunstancias y privó a los personajes de sus memorias para comenzar. En el caso de Rebellion, es porque permite a los personajes decir y hacer cosas que mancillan los arcos preestablecios y cambia lo que representan sin tener que dearrollar los personajes tal como los conocimos, lo que no está bien. No lo aceptes porque el guión así te lo pide. Piensa en qué consiste temática y críticamente.


8: Homura y Madoka en un Campo de Lirios
Homura: He tenido una pesadilla.
Madoka: ¿Una pesadilla?
Homura: En ese sueño, te ibas a un lugar muy lejano, un lugar al que no podía llegar. Era la única que tenía recuerdos de ti, estaba sola, y me dolía. Pero nadie más podía comprender mis sentimientos. Al final no sabía si la Madoka que recordaba había existido alguna vez o si me la había imaginado.
Madoka: Ya pasó, no te preocupes, nunca me iría y te dejaría sola a ti y a los demás.
Homura: ¿Cómo puedes estar tan segura de eso?
Madoka: Porque me conozco. No podría soportar hacer llorar a alguien tan fuerte como tú por mi culpa.
Homura: ¿No podrías soportarlo?
Madoka: No, Sayaka, Mami, Kyouko, papá, mamá, Tatsuya, Hitomi, y el resto de la clase… no podría despedirme de todos para siempre. Nunca podría, aunque esa fuese la única opción
Homura: Ah… es verdad…
Homura: ¿Eso es lo que piensas? ¿Cómo pude ser tan tonta? No debería haberlo permitido. Debería haber intentado detenerte con todas mis fuerzas.
Homura: Madoka…
Madoka: ¿Sí?
Homura: Debes saber que, por mucho que te duela, tendrás el valor para elegir por ti misma. Si ves que hay algo que sólo tú puedes lograr, lo harás sin importar el dolor que te cause a ti misma, te superarás. Créeme, lo sé.
Madoka: Homura, cariño…
Homura: Como pensaba… no te acuerdas. Llegué a pensar que eras un reflejo… una invención de otra persona. ¿Cómo si no podría hablar estar contigo de nuevo como ahora? Pero ahora sé que eres real. Me hace muy feliz poder hablar contigo de nuevo, sentir tu ternura de nuevo. Gracias, me has hecho muy feliz. Tengo que irme, todavía hay muchas cosas por hacer.
Madoka: ¿Homura?
Madoka (voz alejándose): No te entiendo, Homura.
Kyubey: ¿Kyu?


Última edición por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 10:25 pm, editado 1 vez


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 9:57 pm

Tomémonos esto como un inciso. Es demasiado largo, así que he decidido "publicarlo" por separado, pero se hará referencia más tarde en el texto.

El Nacimiento de una Diosa, el Camino de Madoka al Nirvana- Un estudio del Budismo
Autor: Yi
(Nota del Traductor: Mi único objetivo es promover el trabajo de la autora original del texto, Yi. No pretendo el lucro de ningún tipo.) Link original: ( https://listlessink.wordpress.com/2011/04/23/birth-of-a-goddess-madokas-path-to-nirvana-a-study-of-buddhism/ )

En los esperados dos últimos capítulos de Puella Magi Madoka Magica, las trágicas líneas temporales de las chicas mágicas terminan por fin. En la Noche de Walpurgis, Madoka acepta el contrato de Kyubey, y desea borrar, por iniciativa propia, la existencia de todas las brujas antes de que nazcan. En el acto de ese milagro, se convierte en un ente cuasi-divino -una fuerza de la naturaleza externa a nuestro universo- que moldea las leyes conocidas del mundo a través de eras y líneas temporales.
Los paralelismos que contiene a las enseñanzas budistas son fascinantes. Además del claro simbolismo visual y de su léxico relativo al karma, la historia encarna algunas de las ideas clave del budismo.
En la visión del mundo budista, el karma es lo que impulsa a la vida. En su sentido más puro, el karma es cualquier acción que tenga una consecuencia. Es interesante en particular el lenguaje que se usa en las escrituras para describir el karma:
De acuerdo a la semilla que se planta,
Así es la fruta que se cosecha de ella,
Hacedor del bien recogerá bien,
Hacedor del mal, mal cosecha,
En el fondo está la semilla, y probarás el fruto que de ella nazca.
- Samuytta Nikāya (escrito budista)
Por supuesto, aparece el significado de que los buenos actos recogerán su fruto, y viceversa. La imagen de las semillas kármicas me recuerda a las semillas de dolor en Madoka. De hecho, Kyubey utiliza el karma para describir específicamente a las chicas mágicas. Se refiere al ciclo de esperanza y desolación, chicas mágicas y brujas como la ley del karma, al pedir Madoka su deseo milagroso. Sin embargo, ten en mente que el karma en sí es un concepto amoral*, como lo son los incubadores.

Renacimiento, Samsāra, y Sufrimiento
Inscrito en esta idea yace una idea de inevitabilidad. Una acción -en algunos casos, un pensamiento- crecerá hasta afectar todos los futuros en un ciclo de karma interminable: la acción lleva a la consecuencia que lleva a la acción que lleva a la consecuencia. Las chicas mágicas impulsadas por sus deseos se acabarán convirtiendo en brujas. Parece no haber escapatoria de la ley de causa y efecto.
Sin embargo, la fascinante complejidad del budismo también integra la fuerza de la voluntad en esta visión del mundo tan fatalista en apariencia:

"Si alguien dice que un hombre o una mujer cosecharán los frutos acordes a sus actos presentes, en ese caso no hay posibilidad de vida religiosa, ni hay una oportunidad viable para la erradicación total de la tristeza. Pero si alguien dice que lo que lo que cosechan un hombre o una mujer en esta, y en futuras vidas es acorde a sus actos presentes y pasados, en ese caso hay posibilidad de vida religiosa, y una oportunidad real para la erradicación total de la tristeza."
- Anguttara Nikaya (escrito budista)

La importancia del renacimiento en la visión del mundo budista está clara. En la doctrina budista, el renacimiento está fuertemente enlazado con Samsāra, que describe el ciclo de sufrimiento sin fin (dukkha), el eterno deambular, y la transmigración. A causa del deseo y la insatisfacción, todos los seres sentientes pasan continuamente por la concepción, la muerte, y el renacimiento. Nosotros, o más bien nuestra consciencia, está atrapada para siempre en esta rueda hasta que la cantidad de karma acumulada viva todas las consecuencias que ha provocado. ¿Te suena de algo?

Iluminación
Ahondando en el tema, una ignorancia que suponga un sufrimiento, los orígenes de este y su cese, lleva a tomar acciones por voluntad propia (karma), que despiertan a su vez la conciencia y la percepción cognitiva. Es esta conciencia la que conduce a los renacimientos. Sólo por la vía de la iluminación se pueden romper los ciclos y entrar en el nirvana. Aquí se encuentra su interesante nexo con Madoka. La diferencia entre la última línea temporal y todas las demás es que Homura revela la verdad sobre las líneas temporales “pasadas”. Ésta es sin duda una experiencia iluminadora para Madoka, y una sobre su propio “Samsāra”, además. Parecería obvio que Madoka alcanzase luego el nirvana.
Parte de la iluminación es aceptar la no dualidad y entender la falacia de las naturalezas binarias. En cierto sentido, Madoka entiende esto al cambiar las leyes del karma. La dualidad de esperanza y desolación, de chicas mágicas y brujas, ya no existe. Como fuerza de naturaleza más allá de las leyes del karma, ha alcanzado el nirvana, y junto a él un entendimiento completo de la visión no dual del yo y del mundo.

Nirvana
Nirvana es el estado final tras liberarse de Samsāra. La mente sin ataduras, identidad o fronteras. Naturalmente, sin ninguno de estos elementos, el ente liberado no tiene deseos, por tanto no sufre y por ende, no produce nuevo karma. Además, aunque el nirvana significa el cese de la corriente de conciencia que va concatenando los renacimientos, es también un nivel más alto de percepción. Es la nada, el fin del mundo. Sin duda, parece describir bastante bien la presencia final de Madoka como diosa al convertirse en la encarnación de la esperanza.
Para adentrarse todavía más en la ascensión espiritual de Madoka, examinemos la definición de nirvana. Nir-vana. Nir significa dejar, estar sin, o ser libre de. Vana define diferentes conceptos, como el camino de la resurrección, el bosque, el entretejer y el hedor. Por tanto, el nirvana es el estado de estar alejado del camino de la resurrección de forma permanente, siendo el último cambio en Madoka el del final de su línea temporal.
El nirvana también está simbolizado en muchas ocasiones por la extinción en los densos bosques de los tres fuegos: lujuria, malicia, y engaño.
Significa liberarse de la atadura de causa y efecto, del hedor del karma.

Los Seis Reinos
Llevemos la analogía un paso más allá. En los pasos previos al nirvana, todas las conciencias nacen, mueren y reviven como seres bajo alguno de los seis dominios de los reinos del Deseo: el reino de Dios, el reino de Asura, el reino Humano, el reino Animal, el reino de Preta y el reino del Infierno. Esta es la rueda de la vida, el lugar en el que tiene lugar el Samsāra.
Mola más de lo que parece el cómo los personajes encajan dentro de estos reinos. Por ejemplo, los devas que habitan el reino de Dios son mucho más poderosos que los seres de cualquier otro reino. Entre sus poderes se encuentran una suerte de telepatía y la creación de ilusiones. Además, una clase en particular de deva carece de pasiones o sexo. Desde luego, recuerda un poco a Kyubey.
Si se asume que las chicas mágicas son los semidioses que habitan Asura, podríamos encontrar similitudes igual de convincentes. Los Asura son seres más poderosos que los humanos. Muchas veces están caracterizados por la envidia y el deseo. Los Asura reviven en este reino a causa de sus buenas intenciones que acaban con malos resultados. Esto podría describir perfectamente a Sayaka y a otras muchas de las chicas mágicas.
Quizá el personaje más interesante en este ejercicio sería Madoka del reino de los Humanos. De todos los dominios, una resurrección en el reino Humano es la que tiene el mayor potencial de alcanzar la iluminación. Es el reino de Samsāra en el que los humanos pueden alcanzar el nirvana más directamente, o bien en un renacimiento futuro o bien incluso en el presente, como hace Madoka.

Bodhisattva
(Añadido el 25/4/11 – extraído en su mayoría del comentario de 2DT y de mi respuesta al mismo)
Los Bodhisattva son seres iluminados en el camino de Buda y el nirvana que han alcanzado la iluminación o están destinados a ella. Se quedan en el universo a causa de su deseo de salvar gente.
Citado de mi respuesta al comentario más abajo:
Cuando más remite Madoka a un Bodhisattva es justo tras pedir su deseo. Creo que ahí es cuando se convierte en un ser iluminado, alguien que ha sido iluminado o está destinado a ello. Al volar por ahí en busca de todas las chicas mágicas y purificar sus gemas, es como los Bodhisattva. Pronto escapará de la Samsāra pero se queda unos momentos más para poder salvar gente.
Diría que es cuando finalmente desaparece –cuando se desprende de toda forma- y se convierte simplemente en una fuerza de la naturaleza, que esa es la versión de Madoka al lograr el nirvana y alcanzar el estado de Buda.
-Yi
Una bonita exposicion de 2DT sugiere paralelismos con los Bodhisattva en un comentario más abajo:
Hay una historia sobre una chica que estaba a punto de alcanzar el nirvana y dejar el ciclo de la existencia. Cuando le faltaba dar su último paso, no obstante, volvió la vista y observó el sufrimiento de la raza humana, y tanto le conmovió que decidió posponer la iluminación hasta liberar a todos en la tierra. Se convirtió en Kannon, la primera bodhisattva y la Diosa de la Compasión.
También hay otros bodhissatvas. Uno de ellos, Maitreya, es sólo una profecía: supuestamente debe enseñar el dharma perfecto en una era futura. Pero su iluminación trasciende el tiempo lineal y reverbera incluso aquí, en el pasado.
-2DT (2D-Teleidoscope)

Otras Imágenes Simbólicas
El budismo impregna no sólo los temas y conceptos de Madoka Magica, sino también sus imágenes simbólicas. Hay claros paralelismos entre las semillas y las gemas. Las semillas del karma y el fruto de las consecuencias (vipāka) están representados con frecuencia como las semillas de dolor y los componentes naturales de las brujas.
Otro uso interesante de las imágenes es el de las llamas disipándose. Como he explicado antes, una parte de la definición de nirvana (aparte de el fin del sufrimiento) es la extinción de las llamas de la ignorancia. De hecho, nirvana literalmente significa apagarse. Cuando Madoka asciende a su nueva forma, “apaga” la totalidad de las semillas de dolor.
Quizá el símbolo más asombroso para mí es el del elefante blanco. Cuando se cierne la Noche de Walpurgis, es un elefante el que recibe primero a Homura –la chica que “da la vida” a Madoka en la línea temporal actual. Buda, el fundador del budismo, nació por última vez como Siddhartha. La leyenda dice que en la noche en que Siddhartha fue concebido, su madre soñó también con un elefante.
Y, como Buda, Madoka acaba por alcanzar el nirvana, una existencia eterna más allá de las leyes del karma.
¡Diosa mía, cómo me gusta este anime!
__________________________________________________

Anotaciones:
 Los principios budistas están extraídos mayormente de ideas defendidas por las dos fracciones principales, Theravada y Mahayana. El post se centra más en la visión del mundo budista y sus filosofías que en los aspectos teológicos de la religión. De hecho, el budismo se suele ver como una religión ateísta por su rechazo a una fuerza motriz.
 Los conceptos como el karma, el nirvana y el sufrimiento entre otros están simplificados porque las interpretaciones de estos términos pueden ocupar varias páginas. Por ejemplo, he llamado “amoral” al karma aunque sí se inmiscuye en la categoría de lo moral, a causa de varias razones complicadas. Lo explico con más detalle en un comentario más abajo1.
 Una diosa en el sentido budista tiene un significado muy diferente al que tiene una de las religiones monoteístas e incluso politeístas. El uso del término en este post es por razones de retórica.
 Los términos e ideas en este post están contemplados desde una perspectiva budista. Otras religiones, sobre todo el hinduismo, pueden tener ideas similares, pero se diferencian en varios aspectos clave.
 Hay multitud de referencias a otras religiones también, inclusive el cuadro de Miguel Ángel de La Creación de Adán. Sí creo que el punto de vista ateísta del último cambio de Madoka (su existencia fuera de las líneas de tiempo está explicada como una parte fundamental del nuevo universo) va más en la línea de la visión del mundo budista. Por supuesto, eso no significa que la serie no haga paralelismos con las doctrinas de otras religiones. En general, es sorprendente cómo de similares son muchas religiones entre sí.
 Es divertido retroceder y leer especulaciones anteriores2 a la serie.
 Varios comentarios más abajo ofrecen contraargumentos interesantes a los que respondo.
 Ryan A. tiene un comentario no muy largo, bien escrito y fascinante sobre los teoremas de la incompletitud de Gödel.3
 Lloré tanto en el final…

1. (…) (Para el comentario original del autor)
Dicho eso, hablemos algo más sobre el karma. Cierto, el término amoral no se aplica del todo al karma. Tiene una faceta moral, pues el karma es un subconjunto de la ley de causa y efecto que lidia con las intenciones y los resultados de acciones volitivas.
Hay un par de cosas que necesitan de un comentario específico. 1. Cuenta la intención. Los deseos egoístas y demás son parte de causas del karma que pueden producir frutos diferentes a los esperados. 2. La moral es muy subjetiva, y difícil de definir. 3. Las acciones también deberían tomarse por separado a las intenciones. Por ejemplo, los Asura del reino de los Asura nace en ese reino a menudo porque a sus “buenas” intenciones no les siguieron “buenas” acciones.
Por último, la parte más relevante de esta discusión:
Normalmente, los resultados están condicionados causas adicionales, más allá de las del karma. Las causas de karma pueden tener resultados del karma, pero no están determinadas sólo por el resultado. En otras palabras, las consecuencias esperadas de la ley del karma condicionan más o menos que los resultados patentes en la naturaleza o en la física.
Así que sí, aunque las chicas mágicas puedan tener “buenas” (también subjetivo) intenciones, otras causas puede que hayan influido a la hora de producir el tipo de consecuencias que vemos.
Teniendo todo esto en cuenta, me inclino por llamar amoral al karma en cuanto a que las buenas intenciones y acciones no reportan buenos resultados y viceversa.
(…)
(En un comentario sucediendo a la respuesta a este)
También hay causas generales fuera del karma (que se encarga sólo de la esfera de lo moral). El karma no determina el resultado de todo, sólo contribuye a una parte de él.
“Hay algo que fuerza al karma a fluir en la vía “incorrecta.”
No hay nada que fuerce al arma a fluir en la vía “incorrecta”. Pero hay algo más que sí afecta el resultado.
En la última línea de tiempo/ renacimiento, ha habido suficiente karma “bueno” acumulado a través de la buena cantidad de líneas temporales de Homura, y las otras chicas han sobrepasado cualquier causa general que hasta entonces haya forzado los callejones sin salida. Espero que tenga sentido.
(…)

2. Revertir lo Irreversible en Puella Magi Madoka Magica- Predicciones Futuras Usando la Física
Autor: Yi
Enlace original:
( https://listlessink.wordpress.com/2011/03/11/reversing-the-irreversible-in-puella-magi-madoka-magica-future-predictions-using-physics/ )

Últimamente he estado obsesionado con Puella Magi Madoka Magica. La serie toma un acercamiento más oscuro al acostumbrado en el género típicamente tierno de Mahou Shoujo. Todos los capítulos de esta historia con reminiscencias a Fausto son increíblemente intensos, e invitan a la reflexión. En particular, encontré la discusión entre Kyubey y Madoka sobre revertir la entropía especialmente interesante.
Para aquellos que no sigan la serie, he aquí una (relativamente) breve sinopsis de lo que ha pasado hasta ahora (en términos no muy específicos). Madoka conoce a una adorable criatura llamada Kyubey, que quiere contratarla para que se convierta en una chica mágica y proteja el mundo de brujas malditas. Aunque nada de esto parezca innovar el género, las verdaderas intenciones de Kyubey son de hecho someter a las jóvenes a ciclos de esperanza y desolación mientras van cambiando de chicas mágicas a brujas. Entonces Kyubey cosecha esas emociones y las transforma en energía aprovechable para balancear la pérdida de energía gratuita en el universo. Kyubey aduce que es una causa noble por revertir los efectos de la entropía definidos por la segunda ley de la termodinámica.
La segunda ley de la termodinámica sostiene que la entropía, o el caos, de un sistema físico macroscópico aislado –como es el caso de nuestro universo- aumentará irreversiblemente. Por ejemplo, el gas en una habitación siempre se dispersará hasta llenar el espacio completo; el cristal caído de una mesa se romperá en pedazos. Lo contrario no ocurrirá, no en la naturaleza. En ambos casos, las moléculas en el gas y en los trozos de cristal se mueven ahora de manera mucho más aleatoria. Este aumento irreversible de la entropía tiene importantes implicaciones tanto física como implícita en esta segunda ley se esconde una visión quizá algo pesimista del universo. El caos creciente ha sido comparado con frecuencia a la ley de Murphy: las cosas que puedan ir mal, siempre tenderán a ir mal. La idea encapsula sin duda cómo se ha estado desarrollando Madoka Magica. La historia parece dirigirse a un callejón sin salida, Sin embargo, quizá las chicas mágicas puedan no sólo revertir los efectos de la entropía, sino también arreglar todo lo que ha salido mal en la vida de las chicas.
Ahondemos en la física más allá de la química básica general, y analicemos el otro tema principal de Madoka Magica –el tiempo. Desde el descubrimiento de la relatividad por parte de Einstein, se sabe que el tiempo no es absoluto, sino que depende del observador. Además, las leyes de la ciencia no distinguen entre ir adelante y atrás en el tiempo. Entonces, ¿cómo sabemos qué es el pasado y qué el futuro?
Aunque las leyes de la ciencia no cambian en ninguna de las dos direcciones en el tiempo, existe una flecha temporal que denota pasado y futuro. Curiosamente, la entropía es la única propiedad física con una dirección específica en el tiempo. La irrevocabilidad sostenida por la segunda ley atribuye un estado inicial y final, y por tanto un pasado y un futuro. Observamos al gas dispersarse por una habitación en vez de agruparse en un rincón, o a los pedazos de cristal esparciéndose y no agrupándose entre sí porque, en ambos casos, percibimos un aumento en la entropía.
Si el rol de las chicas mágicas en Madoka Magica es revertir los efectos del crecimiento imparable de la entropía, entonces quizá implícito en ese rol está también el revertir los efectos del tiempo o los eventos pasados. Débilmente, las chicas representarían una cara opuesta de la ley de Murphy a lo Poincaré.
Y si llegamos a tal conclusión, ese sería un paralelismo muy chulo a las ideas de física que esconde la historia. Tengo fe en que las cosas acabarán bien.
1. Una elaboración en profundidad salida de los comentarios ( https://listlessink.wordpress.com/2011/03/11/reversing-the-irreversible-in-puella-
magi-madoka-magica-future-predictions-using-physics/#comment-15555 ):
Asumiendo que haya un número infinito de universos paralelos, existe la posibilidad de que exista uno en el que la entropía de ese momento se encuentre en esencia a cero y que aumentaría sólo levemente con el tiempo.
Si los eventos que acontecen en Madoka simbolizan la entropía, y un aumento de la entropía representa la vida de las chicas desmoronándose, entonces hay una probabilidad mayor a cero de que Homura acabe en una línea temporal en la que las chicas todavía no sean mahou shoujos, y que en el transcurso de las líneas temporales de esas chicas, nunca entablen contacto con Kyubey o eviten el contrato (puede que gracias a los actos de Homura- trabajo a hacer por su parte).
[…]
La entropía sólo aumenta en el tiempo por nuestra definición del tiempo. En relación a la flecha temporal, Stephen Hawking ha propuesto que la razón por la que experimentamos el tiempo pasando de pasado a futuro es porque sabemos que esa es la dirección en que aumenta la entropía. Si asumimos ahora mismo que podríamos invertir o el tiempo o la entropía (vía la habilidad de Homura para manipular el tiempo o vía la tecnología de Kyubey para la entropía), ¿significa eso que podríamos de hecho causar un reseteo masivo a antes de que todo esto- incluyendo la primera línea temporal de Homura que arranca todas las demás- ocurriese? Y más importante, representa la habilidad de invertir el tiempo/la entropía una posible línea temporal que avance hacia un caos menor?
Si se desarrolla el simbolismo establecido entre la entropía y los sucesos ocurridos, entonces parece que un es posible tener un buen final.
2. Quiero dejar esto claro: no tengo intención de afirmar que las chicas mágicas deban estar sujetas a las leyes de la física. Simplemente apunto a un posible desarrollo de la trama acorde a la entropía. Una conclusión con reseteo ofrecería algunos paralelismos interesantes entre la historia y la física.
3. A Brief History of Time (Una Breve Historia del Tiempo) y A Briefer History of Time (Una Brevísima Historia del Tiempo), ambos de Stephen Hawking, son dos libros buenos y ligeros de leer, especialmente para aquellos sin una carrera universitaria en física (como yo).
4. El Teorema de la Recurrencia de Poincaré afirma que los sistemas acabarán volviendo a algo muy cercano a su estado inicial.
5. Estoy pensando todo esto de más.
Un minuto de silencio, buenas vibraciones y un enlace ( https://www.doctorswithoutborders.org/ )para aquellos afectados por el terremoto y el tsunami. 11. Mar. 2011

3. (Es el comentario justo arriba de aquél al que se enlaza)
Muy interesante todo. Aparte de las relaciones budistas, una idea en particular que encontré representada de forma interesante fue la del teorema de Gödel sobre la incompletitud y cómo se relaciona con los problemas/soluciones propuestos por la serie. El aspecto relevante del teorema es este: en todo sistema existen algunos problemas sin solución posible [existentes sólo dentro de este sistema]. (Aquí, la idea es que esos problemas podrían ser solucionables en un sistema que encapsulase el primero.)
Uno de los asuntos principales que encontré el de la fricción cíclica entre los deseos y las brujas. Desde un principio, entendí que la solución a las complejidades presentadas requeriría de un tipo de deseo muy específico para romper el ciclo. El deseo de Madoka aplica dos aspectos interesantes en relación al teorema de Gödel: el primero de ellos y más obvio es que el deseo resuelve el dilema, y el segundo es que al retratar ella misma esa solución, Madoka se vuelve externa a dicho sistema (el universo en el que existe Homura). Por supuesto, puede verse como que Madoka todavía existe en este universo, pero desde dentro del sistema no hay comprobación posible. Homura rememora los hechos, pero si no me acuerdo mal admite que no hay manera de comprobarlo… ¿o quizá sí?
Nos quedamos con el dibujo de Madoka y la escritura de su nombre en la arena por parte del chaval, señalando que quizá sea un elemento funcional dentro de ese universo/sistema. Este detalle en particular convierte la presencia del teorema de Gödel en una verdadera incógnita, pero sigue siendo divertido conjeturar la posibilidad.
¡Felicidades, Yi!


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 10:03 pm

El segundo, y último, inciso. También este está referenciado en la crítica original.

Sobre la importancia de Chicas Mágicas como Heroínas Y la Feminidad como Arma:

(Quiero aclarar que mi propósito es promulgar el texto de miss turdle: ( http://seananmcguire.tumblr.com/post/57525046929/aristi-cthonia-simplysailormoon )

Dejadme empezar diciendo que, oficialmente hablando, Sailor Moon es más vieja que yo. Empecé a verlo en Singapur con cuatro años, así que estoy segura de haberme acoplado más o menos al final de Sailor Moon R y haber visto Sailor Moon S a pesar de que estuviese en japonés con subtítulos al chino. Cuando me mudé a los Estados Unidos, Sailor Moon empezó a lanzarse al mercado, y a emitirse en televisión tanto doblada como subtitulada, y joven y feliz por poder escuchar un lenguaje que entendía en una serie que me gustaba ya previamente, la vi doblada. El doblaje no era una maravilla de los doblajes de series animadas, pero la revisité un buen número de veces según crecía, y me vi de nuevo la serie, doblada y subtitulada, con sus 200 capítulos. Cambié de personaje con el que auto identificarme, entendí qué se había eliminado de la serie, qué se había censurado, y reviví mi enamoramiento con Mamoru Chiba otra vez… y otra vez más. En términos de “medios de comunicación educativos” Sailor Moon debe estar muy arriba en la lista. Todavía conservo el libro de pegatinas que tenía a los 5/6 años con una página dedicada a estas chicas mágicas, y se ha quedado conmigo por mucho más tiempo que casi cualquier otra obra, incluyendo Harry Potter, Avatar: The Last Airbender (Avatar: la leyenda de Aang), y cualquier otra narrativa, incluyendo, pero no limitada a: superhéroes y fantasía.
Cuando tuve la oportunidad el año pasado, le enseñé el primer capítulo de Sailor Moon a una de mis sobrinas (de doce años). Volvió a la semana o por ahí y estaba más o menos en el capítulo 30, a punto de explotar de emoción por todo y por todas.
Me paré a pensar cuánto significaba eso para mí. Luego, lo pensé un poco más. Una de mis mejores amigas me dio la oportunidad de disfrazarme como una de las chicas mágicas de Sailor Moon, y me apunté sin dudarlo por un segundo. Me tropecé con la serie de Puella Magi Madoka Magica e hice maratón de los 12 capítulos. Entonces obligue a mi mejor amiga a verla.
¿Por qué permanece el género con nosotros? La serie que amaba cuando tenía 6 años es algo que todavía disfruto a los veinte, y algo que mi sobrina también ama. En realidad, Puella Magi es, en esencia, la clásica historia de chicas mágicas, pero actualizada, con algunas subversiones al género por en medio. ¿Qué hace importantes a las chicas mágicas?
Me ha venido hoy a la cabeza, y creo que no es necesario que explique que me mandaron a leer más bien pocas historias de aprendizaje1 con mujeres como protagonistas, ni en los medios de comunicación ni en ninguna otra forma. La palabra “bildungsroman” es prácticamente sinónima de “historia de un joven que madura”. No es que no pueda identificarme con ese tipo de narrativas –poder puedo- es sólo que no tratan sobre mí.
El género de chicas mágicas es en esencia un género que explora el arco de madurez de la Heroína femenina, y la narrativa de la mujer, con diferentes grados de éxito o fracaso – pero se explora. Me sería difícil nombrar muchas otras series que den la oportunidad a las mujeres de acaparar todos y cada uno de los roles arquetípicos de una épica de la manera en que lo hace, por ejemplo, Sailor Moon. Porque Usagi Tsuino es una chica corriente, un poco patosa y mediocre en los estudios, pero amable, cariñosa y dulce. Es la “joven corriente” que empieza un viaje para convertirse en una mujer poderosa. Quizá juegue a ser la Princesa virginal al principio, pero aceptémoslo – su futura hija cae del cielo, y nunca se molestan en esconder que es una mala persona al crecer. Usagi es una Guerrera, una Reina, una Madre, una Amiga, una Hermana- la Heroína de la historia. Le salva el culo de los malos a su propio novio/príncipe consorte continuamente. En esencia, ella es el héroe, y la historia trata sobre ella.
Es un poco más complejo, por supuesto. Sus armas son rosas y destellantes y vienen en forma de polveras y báculos en forma de corazón y de luna menguante. Viste un traje de marinera, lleva el pelo largo y ondulado, es femenina, guapa, y si no se tropieza primero te va a dar una paliza en nombre de la luna (y el amor y la justicia). Ser una chica es su arma. Ser femenina y ser una mujer es su arma. Algunas de las otras chicas mágicas se presentan a sí mismas y a su género de otra manera, pero da lo mismo –la mujer y la niña, el género, la sexualidad, etc.- son un espectro. Está todo ahí.
Ahora veamos con Puella Magi. Pega muy fuerte para ser sólo doce episodios, y es tan fácil aducir que Kyubey representa el demonio, esperando a que se acceda a un contrato por el cual básicamente usar tu alma para luchar contra brujas. Este argumento de que la narrativa está ligada a Fausto no está completamente equivocado, pero discuto que sea eso y punto.
Kyubey no es el demonio. Es la sociedad en la que vivimos, que agarra y asedia a chicas jóvenes en momentos delicados de sus vidas, y les pide que sean perfectas. La sociedad pide a las chicas que luchen contra el mal, y lo repulsivo, terrible, e impuro, y continua pidiéndolo hasta que decimos que sí. Sí a ser guapas, y perfectas, y buenas, y puras, y dulces, sí a ser una joven hecha y derecha, sí a luchar contra todo lo malo y malvado y peligroso- luchar contra lo que amenaza a nuestro bienestar y al de nuestros amigos.
Pero hay truco. Estamos luchando contra nosotras mismas. Lo que no te cuentan, ni la sociedad, ni Kyubey según esta metáfora, es que no hay manera de prevenir el convertirte en aquello a lo que te enfrentabas. En esta situación, siempre se pierde. En cierto momento, la joven “emocionalmente voluble” crece y se convierte en una mujer. Un buen día te toca la pubertad, o todavía no te ha tocado, y alguien te echa una mirada lasciva, o te mira mal, o te grita para llamar tu atención y te das cuenta del hecho de que ser una mujer es peligroso. Hay una gran diferencia. El significado de crecer para las chicas es muy, muy distinto respecto al de los chicos.
Kyubey ya lo dice, y las implicaciones son asombrosas. Las chicas se convierten en mujeres. Las chicas mágicas se convierten en brujas. No hay forma de pararlo, el proceso tiene lugar quieras o no. Creces, sí, pero hay un motivo del porqué. Sayaka Miki libra una lucha sin cuartel contra los males que observa en el mundo, pero acaba obsesionada por sus imperfecciones y fallos, se castiga a sí misma por no cumplir sus propios estándares, y los estándares impuestos por otros, y literalmente no puede vencer. Los estándares son siempre cambiantes, no pueden satisfacerse, están hechos para que sigas luchando, pero sólo de cierta manera, de la manera en que la sociedad quiere que lo hagas. Sayaka pierde el control, oye a unos hombres decir cosas horribles, terriblemente misóginas y sexistas sobre sus “novias” en un tren, y pierde la calma. Sayaka reacciona a la corriente incesante de odio y misoginia dispuestos en una sociedad patriarcal que ha estado pidiéndoles luchar contra mujeres que fueron incapaces de cumplir las expectativas de la sociedad, y aunque no vemos el resultado de su pérdida de control, podemos imaginarnos que les habrá propinado una paliza, o los habrá matado. Al final, el resultado no es lo importante. Que pierda los estribos sí.
Tan pronto devuelves el golpe, te conviertes en bruja o en puta2. Y aunque no lo devuelvas, te acabarás convirtiendo en bruja o en puta. Esa es la triste verdad de ser una mujer en proceso de crecimiento – antes o después, la sociedad te traicionará. Y aunque quizá no te conviertas en la Noche de Walpurgis, puede ser tan simple como un silbido en la oreja, o un mensaje incendiario en tu bandeja de entrada. Eres una chica sin control sobre sus emociones, eres malvada, mala, eres una zorra, una guarra, o una puta, o una histérica, o reaccionas de más. Te conviertes en una mujer en una sociedad que odia a las mujeres. Y si reaccionas, porque reaccionarás, serás lanzada directamente al cubo de las cosas malas y terribles.
Puella Magi es una historia de chicas adolescentes que, mientras exploran quiénes son como personas, su sexualidad, sus vidas, sus anhelos, esperanzas, búsquedas, deseos y sueños- descubren que la sociedad las verá como mierdas de plagas monstruosas para el mundo más tarde o más temprano. Y puedes tratar de pararlo, o devolverlo, o perder la esperanza, o puedes perder toda tu puta paciencia y contraatacar. Puedes decir que la idea de las brujas es una total y absoluta gilipollez, y que las mujeres y las jóvenes no se merecen ese destino. Puedes luchar contra eso, puedes ser Madoka Kanama, o Usagi Tsukino y luchar contra la gente que acecha a otras chicas o mujeres por tener algo especial o destacable en ellas y que tratan de hacerles algo malo, terrible.
Las historias de chicas mágicas son historias sobre madurar y convertirse en una mujer, y proteger a otras mujeres, salvarlas, perseguir anhelos y sueños y deseos y luego pegar con tus botas de tacón alto a los malos en la cara. El arma es ser mujer y ser chica y tu sexualidad porque ese es el arma que te dio la sociedad y te dijo que te ibas a hacer daño a ti misma con ella. Salvo que no tienes por qué hacerte daño a ti misma. Puedes protegerte a ti, y a tus amigos, a tus ideas y sentimientos, y algunos días, sí, te desplomas sobre tus rodillas y sollozas de mala manera porque no puedes con todos los malos por tu cuenta, jamás podrás, no sola – pero dios mío tienes la habilidad de encontrar fuerzas en tu voluntad y en quién eres. La sociedad no SUELE contar eso a las chicas. No nos llega el mensaje de que está bien ser nosotras, de que es aceptable, poderoso, o maravilloso, mucho menos que no pasa nada si no tenemos éxito todas y cada una de las veces. Sabemos que la lucha forma parte de nuestras vidas, pero la supervivencia sólo es una pequeña parte. Que nos lleguen historias sobre una victoria más allá es asombroso.
Por eso me chirría que la gente se queje en voz alta de la falta de series de “chicos mágicos” para ver. Primero, ya hay unas cuantas series que introducen a jóvenes transformándose con poderes mágicos y con faldas/báculos/lucecitas/etc. También abundan los héroes masculinos en la fantasía que se embarcan en viajes del héroe que describen el proceso de crecer y de convertirse en un “hombre” en la sociedad. El género de las chicas mágicas es un género que se apoya en una narrativa de la mujer, en la de convertirse en una, o en experiencias relacionadas con ella, sobre amor y sexo y sueños y deseos influenciadas por el tratamiento de la mujer en la sociedad. Eso no significa que los hombres no puedan disfrutar este tipo de historias, o identificarse con ellas o que personas que no encajan en el espectro binario del género no puedan sentirse identificados con ellas (todo lo contrario, las series que he mencionado tienen mucho que decir en cuanto a no “ajustarse” a los roles de género o a las expectativas), significa
que este género está construido desde algo muy específico hacia una narrativa que no está dominada por los hombres, que no es una narrativa de hombres. Hay, eh, una razón por la que Mamoru Chiba es el principal interés amoroso masculino, y por la que PMMM introduce un interés amoroso masculino, que acaba con otra persona. La posibilidad de encontrar mujeres de color tanto heterosexuales como no heterosexuales en las series de chicas mágicas también forma parte del género, y dirige su punto de mira más al disfrute de las mujeres que al de los tíos. Y sí, hay bastante desnudo femenino en el género, pero… Armando Chiba es claramente el hombre de los sueños de cualquier chica joven. También lo es Sailor Uranus (“Sailor Urano” o “Guerrero Urano”). Los enamoramientos y amores suelen ser más fluidos de lo que lo serían en cualquier otra parte, y además, no están vistos desde la perspectiva de mujer como premio y dan un rol activo a las mujeres en las relaciones.
Las chicas mágicas son importantes para las jóvenes de verdad porque nos cuentan historias sobre nosotras mismas y nuestra fuerza, y las necesitamos, porque las chicas deben poder verse a sí mismas también como héroes y salvadoras.

1: Novela de aprendizaje, el término original fue acuñado por el filólogo Johann Carl Simoon Morgenstern en 1819 (https://es.wikipedia.org/wiki/Novela_de_aprendizaje). Un género importante dentro de la narrativa de cualquier tipo.
2: en inglés, esta expresión quedaría como “witch or bitch”, rima consonante.


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 10:15 pm

Sección VI: Alguien Lucha Por Ti: Recuerdo

Al fin, estamos acercándonos a las más oscuras profundidades de mis problemas con Rebellion. Para poder avanzar, no obstante, hay que contestar una pregunta algo atrevida: ¿de qué va Madoka Magica?
Es una pregunta trampa, claro. Madoka Magica presenta un texto tan rico y detallado que hay innumerables lecturas posibles, todas igual de válidas e intelectualmente estimulantes. Hay lecturas alegóricas, en las que trazar hasta su conclusión lógica los paralelismos a Fausto y demás literatura de estilo similar. También las hay filosóficas, en las que se puede teorizar cómo la dicotomía entre pedir un deseo y sufrir por él remite a la ética kantiana. Y espirituales, en las que se puede ver el viaje de Madoka como una búsqueda budista de la iluminación y el nirvana (el usuario de Wordpress Yi ahonda en este apartado más de lo que yo puedo o debo). Pero con el propósito de exponer el error más grande de Rebellion, voy a centrarme en la lectura que, al menos, mejor engloba el por qué la serie siquiera existe.
Madoka Magica es una serie de chicas mágicas.
Entonces, ¿qué significa eso, más allá de lo obvio? “Mahou shoujo” (chica mágica, término con el que me referiré a partir de ahora al género) es sin duda un género bien asentado en el manga y el anime pero, como todos, en continuo movimiento. Los orígenes prototípicos del mismo se remontan a los 50 con la Princess Knight (La princesa guerrero), que alcanza su máximo esplendor en Sally the Witch (Sally la Bruja) (el mismo inspirado por el doblaje japonés de Bewitched (Embrujadas)… sí, en serio), se redefine luego a través de la popularidad de Sailor Moon en los años 90, y expande su foco de mercado más allá de la demografía shoujo con obras como Pretty Cure o Nanoha a los inicios de los 2000. Hasta se podría decir que el éxito de Madoka Magica ha sentado un precedente para un cambio de paradigma, y ya hemos tenido un intento de sucesor en forma de Day Break Illusion (o sea, no era buena, pero era algo). Hay, no obstante, ciertas constantes a través de su larga historia que evidencian los principios del género y ayudan a explicar su popularidad.
Una chica mágica es (normalmente) una heroína, salvadora, garante de deseos. No del clásico arquetipo de semidios griego extraordinario, sino entes femeninos, amables y tiernos a los que les ha sido impuesta una responsabilidad que cambia su vida, y la usan para el bienestar de otros (y si te cuestiones el por qué la parte de “femeninos” es importante en la ecuación, deberías leer [el texto de miss turdle]). Las suyas pueden ser vidas adversas, a veces incluso las ponen en peligro, y a pesar de eso perseveran. Más aún, la razón por la que perseveran se debe tanto a ellas mismas como a los que las rodean, sus seres cercanos, que se mantienen servicialmente a su lado siempre que necesitan ayuda. Como resultado, en las historias de chicas mágicas, por lo normal, y contra toda probabilidad, la familia ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3r8cj-7bcade9b-dcdc-49eb-97a2-7d4460bf00cc.png?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3sicGF0aCI6IlwvZlwvYmQ2MmM4Y2EtOGYwYi00M2QxLTk4YzYtYjc5NDcxZjc2ODkyXC9kZTNyOGNqLTdiY2FkZTliLWRjZGMtNDllYi05N2EyLTdkNDQ2MGJmMDBjYy5wbmcifV1dLCJhdWQiOlsidXJuOnNlcnZpY2U6ZmlsZS5kb3dubG9hZCJdfQ.rOOg9kc5uaAAMGY1lIsTfSRrzwb21hDlxN5jwauQ97U ), la amistad ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3r8gr-a11aa159-9f36-4ee8-9d6b-53760bead659.png?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3sicGF0aCI6IlwvZlwvYmQ2MmM4Y2EtOGYwYi00M2QxLTk4YzYtYjc5NDcxZjc2ODkyXC9kZTNyOGdyLWExMWFhMTU5LTlmMzYtNGVlOC05ZDZiLTUzNzYwYmVhZDY1OS5wbmcifV1dLCJhdWQiOlsidXJuOnNlcnZpY2U6ZmlsZS5kb3dubG9hZCJdfQ.EaLuqE9K_IyHXUpjdnn4VOP5PdtUrj3T2kTDyeNGYXk ), y la esperanza ( https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/bd62c8ca-8f0b-43d1-98c6-b79471f76892/de3r8k1-0cd62c15-18fd-4b07-8dce-5d0e38b7b1aa.png?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOiIsImlzcyI6InVybjphcHA6Iiwib2JqIjpbW3sicGF0aCI6IlwvZlwvYmQ2MmM4Y2EtOGYwYi00M2QxLTk4YzYtYjc5NDcxZjc2ODkyXC9kZTNyOGsxLTBjZDYyYzE1LTE4ZmQtNGIwNy04ZGNlLTVkMGUzOGI3YjFhYS5wbmcifV1dLCJhdWQiOlsidXJuOnNlcnZpY2U6ZmlsZS5kb3dubG9hZCJdfQ.RTrGxP6NpDBLOeQSVAyKst3VPmm7nr8uR51ZwkduqBo ) en la fuerza interior del alma humana salvan el mundo. Suena algo tonto dicho en voz alta, pero la manera en que se cuentan esas historias marca la diferencia. Y Madoka no es una excepción a la regla.
“Pero, Novasylum, pobre alma cándida,”, os escucho decir a algunos de vosotros, al mismo tiempo que os ajustáis los monóculos y le dais un sorbo a un vaso de vino añejo, “Madoka Magica es una deconstrucción, ¿me equivoco? La idea es desarticular el idealismo del género de chicas mágicas exponiéndolo a la dura realidad, ¿cierto?
Ahh, teníais que traer a colación la palabra que empieza por D. El caso es que, aunque sí, Madoka Magica subvierta muchos de los temas más abusados dentro del género de chicas mágicas, demostrando lo sencillo que es desarticular o dar un giro de tuerca a los rasgos más inherentes de este, lo hace en última instancia para mostrar lo vital que es aspirar a esos mismos objetivos a pesar de todo. Esta es una de las tácticas favoritas de Urobuchi: introducirnos en escenarios trágicos y opresivos no para que nos sintamos derrotados, sino para que sintamos a partir de ahí la necesidad de alcanzar ideales más elevados y la posibilidad de un mundo mejor. Lo especial en Madoka Magica es, enconces, cómo los ideales a los que aspira están prestados directamente del vasto pozo de tradición del género.
Así conocemos al personaje cuyo nombre presta para el título, Madoka Kaname. Es prácticamente el molde del que se extraen los atributos de cualquier chica mágica. Es todo lo que no son el resto de Puella Magi que nos encontramos. Es amable, generosa, humilde y vive en un entorno familiar increíblemente estable y tranquilo además de tener dos amigas muy cercanas. Sin embargo, como casi cualquier gran personaje, no es perfecta, y el defecto que debe superar es el de no entender el valor de su propia persona. Pese a lo dicho, se considera a sí misma corriente, débil y una carga constante para los demás. Kyubey juega con estos sentimientos de inseguridad constantemente, y por eso la joven tarda poco en lanzarse a luchar por razones poco meditadas, al borde de convertirse en chica mágica en la última línea temporal un buen número de veces. De hecho, su deseo de convertirse en chica mágica en estas ocasiones está exacerbado por su deseo subconsciente y casi arrogante de sentirse útil tanto como por el de ayudar a otros. Y así, sufre y muere, una y otra vez.
Por el camino, también se subvierten las costumbres de una chica mágica promedio. Kyubey, la mascota parlante inquilina, no vela por los intereses de sus reclutas. Tan pronto Mami recibe ardientes palabras de ánimo por parte de una joven menor que ella, como muere de manera terrible. Las chicas fallan al tratar de apelar a la humanidad de Sayaka tras su transformación en bruja. Parece que la propia serie rechazase su propio género como si de una enfermedad contagiosa se tratase.
Y entonces ocurre la última línea temporal. ¿Qué cambia?
Aquí tengo que incidir en que, a pesar de ser en general el personaje más pasivo durante la mayor parte de su recorrido, la historia de la serie pertenece a Madoka. Más específicamente, de su experiencia de aprendizaje. Y aprende un montón a través de los desafíos y tribulaciones de la última línea temporal, todo ello relacionado con los valores de las series tradicionales de chicas mágicas.
De Homura, aprende que sí es de valor para otras personas, y que sus deseos deben de tener un significado por el bien de aquellos que sufrieron a su costa (curiosamente, es en el momento en que Homura por fin se abre a Madoka y le cuenta tanto la verdad de la situación como la de sus sentimientos –p.ej, lo que hace una amiga- que este mensaje queda claro). De Kyubey, aprende el verdadero significado de ese sufrimiento, pudiendo entender así cuánto de la historia de la humanidad se ha construido sobre los valiosos sacrificios de incontables heroínas del pasado. Lo único que falta es el valor y el sentido infundido de responsabilidad protectora necesarios para tomar este conocimiento y transformarlo en algo con el potencial para cambiar el mundo. Y esto lo aprende de un personaje que se ignora de forma casi criminal en muchas de las discusiones de Madoka Magica: Junko Kaname, su madre.
¿Queréis saber cuál es una de mis escenas favoritas de toda la serie? Hay muchas candidatas al puesto, claro, pero creo que hay un momento que nunca recibe el crédito que se merece en el capítulo 6 cuando Madoka consulta con su madre todos los problemas hasta ese punto. Es un intercambio que suelta varios pedacitos de sabiduría ( https://imgur.com/a/X8T7K ) de manera cercana y realista, y más aún, es la esencia destilada de una chica mágica. En una historia repleta de magia, brujas, aliens y un ambiente persistente de muerte y oscuridad, he aquí un momento en el que el personaje principal lo para todo para hablar a un ser querido de sus preocupaciones. No hay ni una sola cosa subversiva en todo eso. Pero Dios mío, qué bonito que es aun así.
Todo esto se vuelca en el deseo final de Madoka, la cúspide de la serie y el instante en que esta revela su verdadera naturaleza. Y sí, es una genial síntesis de ideales filosóficos, y vale, puede que represente su transición a un estado análogo al de Cristo o Buda, pero en relación al género al que pertenece, es también el instante en que la obra se da la vuelta hacia sus perennes ancestros y les choca esos cinco a lo grande. Madoka se convierte en esencia en una personificación del género de chicas mágicas como concepto, con un acto de abnegación tal que la borra literalmente del espacio y el tiempo. Es una lección triunfal de responsabilidad, comunidad y fe en la humanidad, y coherente con los temas que trata.
“Sí,” dice la serie en otras palabras que transcribo aquí, “El mundo no es perfecto ni de lejos. La gente jamás dejará de caer desolada, muchas veces como resultado de sus propias elecciones. Pero bajar las manos frente a esas verdades, abandonarse a esa desolación, no es la única opción. Podemos respetar y aspirar siempre a las virtudes de aquellos que luchan por nuestro bien. Podemos confiar en nuestros seres queridos y serles sinceros. Podemos aceptar la responsabilidad y hacer lo que sea que esté en nuestro poder para hacer que este mundo tan imperfecto se vuelva un poquito mejor para todos, no sólo para nosotros mismos. En una palabra, podemos soñar. No es fácil, pero es lo que tenemos que hacer.”
…que es la manera larga de decir que la familia, la amistad y la esperanza en la fuerza interior de los demás pueden salvar el mundo.
Ya está. Bueno, espero que hayáis disfrutado esta lectura del Libro de Kaname. Con esto se da por concluido el sermón de hoy. Ahora os pasaré el platito para que don… espera… ¿alguien me dice de qué tenía que hablar?
¡Ah, sí, Rebellion! Entonces, ¿cómo se aplica esto a la película, os preguntéis quizá impacientes?
Es otra pregunta trampa. La respuesta es que no se aplica.


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Alraisen el Sáb Ago 22, 2020 10:20 pm

Publico juntas las dos últimas partes.


Sectión VII: Hay Alguien Luchando Por Ti: Olvidado

Veréis, ocurre algo extraño cuando empiezas a comparar y contrastas las declaraciones de Rebellion con las de la serie. Parece que la verdadera “rebelión” a la que la película se entrega es a una contra su tema, origen y género. A sabiendas de ello o no, localiza las raíces del campo de chicas mágicas a las que la serie tan ligada estaba, las corta a machetazos, y empieza a marchitarse y morir. Sobra con repasar la lista.
¿La familia? Casi invisible. Sin contar el principio principio, ni el final final, junto a un par de fotogramas breves insertados, la familia de Madoka raramente aparece, y menos para hacer mella alguna. La escena en el camplo de flores les menciona, pero sólo para distorsionar por completo su significado narrativo. Ya no se trata de ayudarse del amor de la familia y de los valores que nos enseñan para superar los obstáculos en el camino; se trata de poseerlos y de aferrarte a ellos por miedo a que perseguir un potencial mayor les haga llorar.
¿La amistad? Peor aún que ser ignorada, está ridiculizada y parodiada en la película. El primer arco entero de la película está volcado a complacernos con las pintorescas Nuevas Aventuras de las Cinco Chicas MágicasTM, sólo para destapar el mantel y revelarle al espectador que todo eso era pura mentira. Quizá se podría decir que la amistad es lo que permite en última instancia a las Puella Magi vencer al mundo dentro de la Gema del Alma, pero Homucifer apaga esa débil llama de optimismo pocos minutos después. Defiende que sus acciones son en nombre del “amor”, pero su visión del amor es una distante y abusiva. Dime, ¿te gustaría a ti tener un amigo que dijese que tus decisiones son equivocadas, ignorase tu voluntad personal y deshiciese todo por lo que te habías sacrificado para conseguirlo? Yo desde luego que no.
¿Esperanza en el poder interior de la gente? Pfff. Y dijo Rebellion: irrisorio ornamento, ¡irrisorio! Si la esperanza hubiese sido suficiente, sugiere, ¡no habríamos acabado en este dilema en primer lugar! A ojos de Homucifer, siempre habrá “Incubadores” cuya capacidad para infligir daño superará las de otros para extender alegría, siempre habrá una agonía de la que la fe y la confianza en los demás no podrán dar descanso. La única manera de cambiar el mundo, dice ella, es reclamarlo como tuyo, negar la independencia de los demás, ignorar las verdades propugnadas por la oposición filosófica y buscar en cambio castigarlos como enemigos que son. La esperanza, en comparación, parece insuficiente.
Es una película en la que figuran chicas mágicas, en la que se reconocen las acciones de Madoka, pero en la que todo lo que eso se suponía que significaba se pierde. Y esa no es una disonancia que se pueda salvar fácilmente. Es como privar a Evangelion de la psicología freudiana. Es como privar a Lain de la tecnología y la comunicación. Es como privar a Monogatari del sexo. Había una idea antes. Ya no.
Eso sí, podría argumentarse que la razón tras esto es que, a partir del advenimiento de, Rebellion, ya no se trata, de hecho, del viaje de Madoka. Es el de Homura. Y lo creáis o no, no quiero dar la impresión de que Homura no puede ser el centro de su propia historia, porque estoy totalmente convencido de que sí. Hay espacio para el desarrollo. Al menos, así es como Urobuchi quería que nos tomásemos los cambios.
Pregunta: ¿Cómo quiere que disfruten “Rebellion” los fans?
Urobuchi: Sinceramente: creo que algunos la embellecerán y otros la rechazarán por completo. Últimamente, los personajes estáticos, sin crecimiento alguno, son populares, y si cambian aunque sea un poquito habrá gente que lo tache como fuera de lugar y que se enfade. En esta película, Homura crece, y cambia. En cuanto al final, estoy un poco preocupado sobre lo mucho que la gente aceptará a un personaje como ella. Si pensarán que es distinta a la Homura que conocen o pensarán que ha avanzado como persona. Estaré contento con que la gente acepte que Madoka es la clase de drama en la que los personajes crecen y cambian. Pero eso lo tienen que decidir los espectadores.
Eso es cierto. Y quizá algunos me acusen de “rechazarla por completo”. Pero hay un problema al que Urobuchi no hace alusión en esa declaración. No es sólo Homura la que cambia a través de Rebellion. También lo hacen las leyes y los límites de la propia Madoka Magica.
La finalidad del arco de Homura en la serie (como he explicado en la Sección V) está influida por la de Madoka (como he explicado en la Sección VI), y ambos están sujetos a, y son consistentes con, la ética del género de chicas mágicas y la experimentación de la serie con esta. Tomemos esto como punto A. Para llegar al final de Rebellion y a sus propios valores, que es nuestro punto C, no se puede dibujar una línea recta. Los dos extremos son, como he mencionado arriba, temáticamente opuestos. La única manera de enlazar ambos es trazar una parábola pasando por el punto B, el mundo de la Gema del Alma. Un escenario y una premisa que desde un punto de vista narrativo no suceden lógicamente al punto A, pero que manipulan versiones facsímiles de los personajes para responder a preguntas ya solventadas, y por tanto llegar al punto C.
Lo que falta en dicha progresión es, principalmente, algo de cohesión. Tiene que o reescribir o incluso borrar nuestra compresión acerca de las motivaciones, el contexto, los códigos morales e incluso rutinas de los personajes sólo para empezar a permitir conclusiones a tomar en cuenta. Y hay conclusiones que sacar de ahí, no os equivoquéis. Se podrían discutir las dudas de Homucifer acerca de la elección entre el deseo personal y la obligación al deber y al orden… aunque, de nuevo, la serie trajo una solución mucho más sutil a este problema. Se podría tomar a Homura como un modelo del “filósofo” en la famosa Alegoría de la Cueva de Platón… hasta que la conclusión contradice por completo tanto el supuesto significado del viaje como las propias motivaciones de Homura en sucesos anteriores de la película. Pero cuando varios elementos de la presentación y el tema de la serie tienen que obviarse para llegar así de lejos, se evidencia una fragilidad de argumentos filosóficos. Y no hace falta decir que todos los otros problemas que tengo con la película –fan service, elementos visuales mal usados y tiempo malgastado en general- restan por el sólo hecho de existir.
Por decirlo de otra manera: cuando el mejor contraargumento a tu secuela es su propia precuela, felicidades. Has fallado en contar una buena historia.
La peor parte de Rebellion es que no revisa las ideas presentadas en la serie. Las sugiere de vez en cuando, pero eso no es lo mismo. Las secuelas, idealmente, deberían expandir la obra original o “cuestionarla. “Cuestionarla”, en este contexto, no significa contradecir al total ignorando o destruyendo los cimientos desde los que se parte, necesarios para que el original tenga algo de sentido.
No es por utilizar “Star Wars” como ejemplo otra vez, pero tratad de imaginar una versión de “Return of the Jedi” (“Retorno del Jedi”) en la que Luke Skywalker cayese preso de las promesas de poder de Palpatine, matase a su propio padre y se uniese al Imperio como una fuerza del lado oscuro. ¿Hay cierta valentía en una historia que rechaza así el “viaje del héroe” tradicional? Desde luego. Pero no se puede hacer algo así cuando se mina la filosofía y el carácter presentados en la narración hasta ese momento. “Star Wars” había estado dos películas estableciendo un sistema de creencias en el que la devoción a la justicia, la paz y el respeto a la vida dan una recompensa. Si Luke, a pesar de las enseñanzas, se hubiese unido al lado oscuro en “Return of the Jedi” (El Retorno del Jedi), ¡habría provocado un levantamiento internacional! Habríamos tildado a George Lucas de payaso y loco (antes, me refiero. Lo habríamos hecho antes).
Así que os hago esta pregunta: ¿dónde está la diferencia? Tenemos doce episodios (o dos películas) que pintan el retrato de un mundo en el que incluso los deseos desembocan en miseria, y aun así nos cuentan que entregándonos a los valores defendidos por décadas por incontables series de chicas mágicas buenas o malas, haciéndolo inteligente y deliberadamente, podemos resistir. Pero, el significado de Rebellion, si es que tiene alguno, es no sólo el súbita y violento envilecimiento de esa visión, sino de las verdades de ese mismo mundo. Elimina todo lo que fue bello o exultante en Madoka Magica y lo aplasta bajo la mano de hierro de Homucifer. Es fría y estéril. No tiene alma. Lo más importante es que el argumento no es ni de cerca tan fuerte, porque no está apoyado en ninguno de los sucesos previos. ¿Cómo se puede tolerar esto?
¿Y qué tiene que ver la respuesta fan con esto? Bueno, aparte del final y de la explicación al respecto de Urobuchi, no está muy claro, pero si tuviese que dar alguna teoría, sería que una serie que tratase de complacer a la respuesta fan observada no cosecharía los frutos de mantener o embellecer los rasgos más optimistas y humanistas de la serie. Nadie escribe fan fiction en los que Junko y Madoka tengan discusiones nocturnas, después de todo. Si Madoka Magica cometió un fallo, fue quizá cumplir su trabajo de subvertir las expectativas demasiado bien. El deber de los responsables acabó por vertirse en los momentos de “shock” o maravilla, y no en los temas por debajo que hacían ascender a dichos momentos a otro nivel.
Es Rebellion la que pierde, la verdad, no la serie. Porque, de nuevo, cada vez que la serie tiene un argumento, el mejor contraargumento es apuntar con el dedo a Madoka Magica. Fue una serie que cogió clichés como los sueños y la fe, los anegó en las negras aguas de la tristeza y la miseria, y los hizo más fuertes con ello, no más débiles. ¿Cómo puede defenderse Rebellion ante eso? Lo único que nos dice es que no hay que soñar. Y, ¿con qué respondió Madoka a eso en su momento?
“Si alguien me dice que está mal tener esperanza, les diré que se equivocan las veces que hagan falta.”
Me lo has quitado de la boca, pequeña.


Conclusión: Eterno

Aun con el análisis crítico ya expuesto, queda una pregunta pendiente por contestar: si en efecto contemplamos los problemas aquí delineados como verdaderamente peligrosos, causantes de la división de la opinión en el conjunto fan, ¿cómo los decidieron abordar los responsables? ¿Por qué se propusieron recorrer este camino, a pesar de todas las señales de advertencia?
Tal y como yo lo veo, hay tres posibilidades.
La primera es que sencillamente no eran conscientes de los efectos de los cambios que producían en la franquicia. Me niego a aceptar esto como una opción viable. Son las mismas personas que hicieron Madoka Magica, después de todo. Tenían que saber lo que estaban haciendo. Acusarles sencillamente de estar ciegos a las cuestiones aquí tratadas es faltarles el respeto.
La segunda posibilidad es que Rebellion debe verse como una sátira al medio de los elementos fan que han ascendido. De acuerdo a esta interpretación, los responsables sabían que Madoka era una obra auto conclusiva que no necesitaba una continuación, así que cuando decidieron sacar una, se propusieron exponer la realidad de las secuelas innecesarias. Primero nos mima con una narrativa indulgente sacada de un fan fiction, y luego lo estropea todo con el final, castigándonos por querer más de una historia ya completa. Esta fue, de hecho, mi primera reacción a la película, y dicho sin miramientos, si ese era el objetivo que perseguían, entonces Studio Shaft debe tener una férrea política de empleo de reclutar sólo los individuos con los huevos del hierro más macizo imaginable.
Pero cuanto más reflexiono sobre la manera en la que están presentados estos elementos “innecesarios”, y cuanto más leo de los responsables en sus entrevistas, más me doy cuenta de que eso no es lo que querían. Si es una sátira, creo que es una sin propósito alguno, por no mencionar que opera en un nivel de “meta” en mi opinión innecesario para una película de Madoka Magica. Además, ninguno de estos chicos y chicas son Hideaki Anno de incógnito. No parecen albergar nada que no sea amor y respeto por sus fans y por cómo se han vertido a la obra, lo cual aprecio. Eso, in embargo, nos deja con la última opción.
La tercera posibilidad es que reconocieron todos problemas y las contradicciones evidentes en el guión y en la presentación pero simplemente no permitieron que eso les detuviese. Querían celebrar el éxito de la serie original y la subcultura a su alrededor, así que crearon algo que girase totalmente sobre esos principios, y a tomar por saco con la consistencia narrativa. Es una carta de amor libre y flagrante a los fans, en esencia, y que fuese o no una continuación lógica o estimulante era secundario. Querían que se te desencajara la mandíbula en la lucha entre Homura y Mami. Querían que te emocionases al ver a Kyouko y Sayaka cogerse de la mano. Querían que te quedases atónito al final. Y teniendo en cuenta muchas de las opiniones más positivas de la película que circulan, es muy posible que hayan logrado todo eso.
Y aquí estoy yo, un auto proclamado fan de Madoka Magica, pasándome páginas y páginas de texto reduciendo su supuesta carta de amor a trozos. Y no es porque no agradezca el trabajo: como ya he indicado, han puesto una cantidad de esfuerzo incalcuble en toda Madoka Magica. Me alegro por la gente que saliese de la película con algo más que una mezcla de confusión y frustración, y Shaft se merece cada pequeña porción de dinero y éxito que haya cosechado como resultado con esta franquicia.
Critico con tanta dureza sólo porque creo que pueden hacer algo mejor.
Seguramente sean unas de las personas con más talento de la industria. Si realmente quisieran, podrían haber hecho algo que hiciese eco en nuestras emociones, y no sólo en nuestra nostalgia, algo que encarase la serie sin contradecirla. Podrían haber expandido el mundo existente con nuevos personajes y conceptos, forjando nuevas coneiones con la audiencia por el camino. Podrían haber profundizado en las personalidades de los personajes que ya conocíamos de una manera lógica y significativa, a la manga de “The Different Story” (que deberías leer si no lo has hecho todavía; es genial). Incluso podrían haber dejado escapar un par de guiños al colectivo fan si así lo desearan. Pero eligieron algo completamente diferente.
Lo que eligieron fue unir dos realidades separadas en una. Obervaron cómo los fans derribaban todos los muros–y sí, los fans han creado cosas impresionantes, sentidas y/o graciosísimas, eso está claro- y decidieron “Esta realidad está a la par que la nuestra. A partir de ahora, Madoka Magica debe incorporarla, y debe continuar de manera que facilite más.” Eso deseaban. Pero como sabemos gracias a la serie, no todos los deseos salen como se querría.
Tampoco se puede tomar como una entidad separada a la que restar importancia como un proyecto alternativo. La venden [la película] como el final de una trilogía. La han diseñado deliberadamente para permitir más entregas. De esto es de lo que ellos quieren que vaya a partir de ahora. Cuando se estrenen -porque lo harán- proyectos futuros de Madoka Magica, esta actitud, perpetuada por Rebellion, lo condicionará inevitablemente todo. Es una reescritura universal de una clase completamente distinta, y no hay una palabra mejor para definirla que “equivocado”.
El primer episodio de Puella Magi Madoka Magica se lanzó hace poco más de tres años. Todavía es una edad muy temprana para cualquier obra de arte, demasiado pronto para deducir con seguridad la importancia y el impacto general que ha tenido. ¿Seguiremos hablando de la serie de televisión en diez años? ¿Veinte? No se sabe todavía. Pero por poco que eso sirva, yo espero que sí. En serio, tíos, en caso de que no fuese obvio, amo esta serie a muerte. Cuanto más lo pienso – y cada vez que la reveo, incluyendo la investigación que hice para este ensayo – mejor se pone, y más y más revela. Creo que tiene el potencial para ser inmarcesible.
No creo que Rebellion lo tenga. Cuanto más pienso en la película, más se desmorona incluso su éxito aparente. De hecho, predigo que cuanto más tiempo pase, más se tornarán sus ganancias a corto plazo en pérdidas a largo plazo. Esa seguramente sea la crítica más dura que puedo hacer.
Que la serie original se mantenga no significa que los problemas contenidos en Rebellion hayan cesado de existir. Los temas de la franquicia han cambiado de forma, y ahora acechan a la audiencia desde las taquillas de cine. Puede que la película no sea más que un ciclo de fan service y de ideas erróneas, pero aun así, está basada en una serie de televisión que queríamos proteger. Yo recuerdo eso. Nunca lo olvidaré.
Y por eso, seguiré luchando. ( 8 )

( 8 ): 8:Si de verdad has leído todo esto, gracias… ¡y felicidades! ¡Estás casi tan loco por leerlo cómo lo estoy yo por haberlo escrito! [¿Qué diría entonces de mí?]


"El corazón va allá donde el corazón desea."
"¿Por qué todo el mundo dice que hay algo más bonito que no han visto?"
Baam, Torre de Dios

"Patrick Rothfuss, más guay que tú." Él mismo, diciendo la verdad, en el Ice Bucket Challenge.
Alraisen
Alraisen
El'the Nominador
El'the Nominador


Volver arriba Ir abajo

Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion Empty Re: Traducción de una crítica a la película Madoka Magica: Rebellion

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.